ams
Alice | Lauren | Eva
posts
duo
episode
active
best post
need you
— Сэр, боюсь, я вынужден отказать вам в просьбе, — бармен убрал бутылку с виски под стойку и отошел от Александра, чтобы вызвать ему такси. Он был частым гостем в этом баре и сегодня лопнуло терпение у персонала, которому постоянно приходилось грузить его в такси, а потом ждать, пока он приедет за машиной через день или два. — Но ты не можешь мне отка…..отказать. Я знаю, что имею на это полное право, — заплетающимся, но уверенно начинающим злиться голосом пробормотал Хоуп, ожидая, что бармен передумает, но тот уже набирал номер службы такси..
[читать дальше]

    The Capital of Great Britain

    Объявление

    ИТОГИ ОТ
    25.05
    Итоги: УГАДАЙ
    БАРЫШНЮ!
    УГАДАЙ
    Джентельмена!
    ОБЪЯВЛЕНИЕ
    от АМС!

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » The Capital of Great Britain » Листы безумия [AU] » Призраки дома на холме


    Призраки дома на холме

    Сообщений 1 страница 5 из 5

    1


    Призраки дома на холме
    .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .
    https://d.radikal.ru/d15/2202/fc/47d1dab77339.jpg https://b.radikal.ru/b40/2202/3f/02c68f8a215a.gif
    https://b.radikal.ru/b12/2202/0a/b9b987c28c82.gif https://a.radikal.ru/a41/2202/8b/aefabef34e35.jpg

    @Evelyn Wright  & Rebecca Menger & @Ethan Wright (Charles Norrington)
    март 2021 года, поместье Лангефорд, Йоркшир, Англия.

    [indent] Призраки - безумие, воспаленная фантазия впечатлительных мистиков или странная, искаженная реальность? Если наша душа - это сгусток энергии, куда она уходит после смерти? Растворяется ли в вечности, возвращаясь к источнику, от которого отделилась когда-то ради обретения физической формы? Что будет, если этот сгусток энергии откажется покидать материальный мир, когда его форма разрушится?
    [indent] О домах с привидениями написаны сотни книг и рассказаны тысячи историй, которые любой из нас слышал не раз, но способен ли человеческий разум расширить границы восприятия, когда то, что считалось детской страшилкой, невозможной в реальности, вдруг окажется совсем рядом, угрожая не только жизни, но и психическому благополучию? Мы так привыкли полагаться на науку, объясняющую, где правда, что забыли: есть сотни вещей, которые наука пока просто не в состоянии объяснить. Ведь и автомобиль совсем недавно в истории человечества считался фантастикой, но мы подъехали на нем к поместью....
    Что будет с нами, Эвелин?

    OST

    Отредактировано Rebecca Menger (12 Фев 2022 13:31:45)

    +1

    2

    [indent] Был первый по-настоящему солнечный весенний день, когда они выехали из Лондона, но прошло почти пять часов в дороге, и к прибытию в деревушку небо затянуло дождливыми облаками. Серое, обрюзгшее сизыми тучами, оно навевало тоску, и, сбавив скорость, чтобы ненароком не сбить чьего-нибудь ленивого кота, Бекка вела автомобиль под меланхоличные мысли о том, зачем ей понадобилось тащиться в глушь. Поселение, которое она проезжала, было не более километра в длину, скучковавшись вдоль узкой проселочной дороги; после Дарроуби ближайший к Лангефорду населенный пункт, за которым вскоре начинался неопрятно разросшийся по холмам лес, поглотивший и парк, окружавший поместье. Разграничением служила только старая, местами совсем проржавевшая решетка ограды, и  массивные чугунные ворота, преграждавшие путь по гравийной дороге.
    [indent] Для местных каждый посетитель Лангефорда был сродни диковинке, не трудно заметить, как её автомобиль провожали внимательные взгляды: так как в сторону движения дорога шла только к поместью, они безошибочно угадали маршрут движения.
    - Как хорошо, что в тот раз я продремала почти всю дорогу, - не поворачивая головы, шутливо произнесла женщине, обращаясь к своей спутнице; блондинка с голубыми глазами сидела на пассажирском сидении.  – Посмотри на них, Иви: как будто мы заблудились и вместо Йоркшира уехали в Средневековье…. Не хватает только ведьм на костре.
    [indent] В прошлый раз они проехали деревню без остановок, но Бекка, увидев вывеску магазинчика, внезапно свернула к нему и остановилась, глуша мотор.
    - Надо бы прикупить местных деликатесов,  - пояснила она, изогнувшись, чтобы дотянуться до сумки, валяющейся меж сиденьями сзади. - Вдруг придется задержаться до ужина. -  Подцепив пальцами ремень, кое-как подтянула ту на себя, пока не схватилась нормально и не достала; в боку предательски защемило, вынудив скривиться. Пренебрежение к всяким модным вещам вроде ЗОЖ после тридцати всегда сказывалось в самый неожиданный момент, но сейчас причина была проще: пять часов, проведенные сидя и в напряжении, привели к тому, что мышцы, не участвующие в процессе, остыли и не готовы к внезапным позам йоги.
    [indent] Открыв дверь, женщина с наслаждением поставила ноги, обутые в кроссовки, на твердую землю, вылезла и сразу же с выражением неподдельного удовольствия потянулась, словно сонная кошка, отлежавшая бочка на солнышке. Потом, уперев руки в бока, несколько раз согнулась, сделав по пять наклонов вправо, влево, назад и вперед. Спину откликнулась онемением, как будто все это время насыщающая ткани кислородом кровь туда вообще не поступала. Когда способность шевелиться более-менее вернулась, Ребекка, закинув сумку на плечо, направилась внутрь магазинчика.
    [indent] Маленькая комнатка, уступающая размерами среднестатистической гостиной в современной планировке квартир Лондона, имела вдоль стен лари и полки; небольшая витрина торцом к окну, на которой стояли мешочки, коробочки и корзинки с нехитрыми припасами. Деревянная облицовка заставляла воображать, будто в самом деле попала в глубокое прошлое, и Бекка, повернувшись к девушке, стоящей по ту сторону витрины, коротко поздоровалась, получив, к своему удивление в ответ хоть и настороженное, но вполне радушное приветствие. Пока она вдумчиво изучала ассортимент, продавщица, похоже, с куда большим любопытством изучала её, потому что ощущение чужого взгляда вынуждало щеки Менгер гореть изнутри. Так всегда бывало: полная риска жизнь обострила интуитивное восприятие повышенного интереса к собственной персоне.

    +1

    3

    Некоторые считают, что женская дружба осталась в 1960 - х вместе с хиппи и второй волной феминистского движения, а сегодня всем заправляют стервы. Но это не так. Возможно, кто-то, услышав про женскую дружбу, вообще проскандирует, что это, извините, враки, что такой дружбы не бывает. Что в самом понятии женской дружбы есть нечто иррациональное, потому что женщина не создана для дружбы, не способна на нее и в принципе не ориентирована на другую женщину, но мы на это ответим железным аргументом, что вообще-то в жизни чего только не бывает! И привидения встречаются, и в озере Лох - Несс, говорят, водится какая - то очень странная зверушка, и на Марсе есть жизнь. А вот женщины в своих взаимоотношениях становятся все равно что сестрами. Во всяком случае, Эвелин и Кэрри еще с Канады проверяли свое знакомство. «Фунтом лиха». «Пудом соли». Одним словом, испытаниями, последнее из которых случилось как раз в  начале 2021 года, когда Итану вздумалось разорвать с девушкой не только романтические, но и дружеские отношения. 
    Для Эвелин это была настоящая бомба. Разрыв произошел скоропалительно, и потому казался на столько подозрителен, что впору спрашивать, почему же к ее брату не прилагалась инструкция, подробно разжевывающая, когда и зачем в  его системе может произойти сбой? Ведь, находясь в тени, он контролировал каждую мелочь, участвовал в жизни Кэрри, был рядом, вникал в ее проблемы, когда она вдруг становилась откровенной, давал совет. И вот.
    Он был готов прощать ей все, лишь бы ее глаза лукаво и чуть насмешливо смотрели на него. Все время пытался не упустить тот момент, когда же она, наконец, изменится. Точнее, изменится не сама Кэрри, а некоторые из ее привычек, какие-то взгляды.
    Проще говоря, Итан являлся идеалистом, до конца верившим в то, что жизнь женщины должна быть размеренной, подчиненной решению бытовых проблем, и что Кэрри вот-вот начнет принимать во всем активное участие, отставив работу и извечную занятость на конюшне. Ему хотелось, чтобы она была обыкновенной женщиной, получающей удовлетворение от простых человеческих радостей. Чтобы она  растворилась в его желаниях. Однако это оказалось не так просто. Кэрри поняла, что не готова на такую жертвенность. Что она не может быть отгороженной от мира, довольствуясь тем, что дает ей любовь Итана. Даже его желание посадить ее в клетку огромного лангефордского поместья - трудно назвать проявлением любви. Да, он окружает заботой и холит ее, но все чаще ей становится невыносимо душно, тревожно и одиноко. Она задыхается в этих слишком крепких объятиях. Не хватает очень важного - доверия и свободы. Она не согласна потерять их, и поэтому со своей стороны проявляет стойкость, не желая становиться другой. К тому же, она никогда не обещала Итану измениться, и откровенное ожидание перемен с его стороны действует на нее удручающе, от чего ситуация накаляется до своего предела, и они доходят до ватерлинии.
    - Как твои дела? - задала вопрос Эвелин, собираясь порывисто распахнуть створку окна, однако створку заклинило, и пришлось с усилием толкнуть ее от себя. Наконец рама подалась, и в комнату ворвался свежий мартовский воздух, который грозился привнести в город лихорадочного весеннего оживления.
    На том конце провода пожали плечами и выдали дежурный ответ:
    - Хорошо.
    Опасаясь заочного награждения медалью «За мозгоправство» второй степени, ибо  медаль первой степени нашла своего абсолютного победителя в лице их тетушки, Иви с недоверием взвесила ответ (да точно ли все хорошо?), поскольку прекрасно помнила недавние времена, когда Кэрри не могла позволить себе подобную вежливость и на вопрос о своих делах отвечала неоднозначным вздохом.  Было ли ей действительно уютно в амплуа свободной женщины?
    - Ну, по крайней мере, неплохо, - добавили, уловив в чужой паузе сомнение. Кэрри и Эвелин были разными и внешне, и внутренне. У каждой были свои идеалы и представления, но это никогда не являлось поводом для ссор. К тому же, Эвелин пыталась не делать трагедии и утешала себя тем, что все складывается, как должно. Что размолвка с ее братом - это недопонимание, элемент затянувшейся притирки, выяснение главенства в отношениях. Он побоялся потерять  любимого человека - в этом вся причина. Он обставил свой страх массой придирок и требований - такова его внутренняя психология.
    Первые капли дождя утонули в мягких складках шарфа, когда Эвелин вышла из машины. Она была одета в узкие черные джинсы и такого же цвета джемпер. Сверху был накинут светлый плащ с высоким воротником - стойкой. Тихая сельская местность показалась ей чем-то таким, что необходимо было пройти на пути от одного оазиса цивилизации к другому, и потому смело претендовало на  приключение не меньшее, чем путешествие в сердце Китая: Кэрри легко сманеврировала и увернулась от свиньи, которая брела по дороге, а также обогнула стайку жалобно пищащих цыплят, прежде чем остановиться и заглушить мотор. - Не хочу быть пессимисткой, но если дождь усилится и будет затяжным, дорогу размоет так, что по ней и проехать - то окажется трудновато, а уж нам пройти и того хуже, - заговорила Эвелин, глянув в сторону нависающего серой простынёй неба. Беспокойный ветерок пронёсся по местности, взметнул с земли пыль, поднял её вверх и закружил в воздухе под тревожный звон небольшого дверного колокольчика. - Поэтому когда мы завязнем, то начнем мечтать лишь о чашке горячительного, сухой постели и чистом белье. Так что бери на четверых, - подмигнула она подруге и осталась ждать возле машины.

    Отредактировано Evelyn Wright (7 Мар 2022 04:55:53)

    +1

    4

    [indent] Паркетник, конечно, не седан, но замечание Эвелин было более чем уместно, потому что он не внедорожник, и надеяться на высокие проходимые качества опрометчиво; дожди в Англии умели становиться стихийным бедствием не хуже, чем ливни в джунглях, поэтому, выбирая, что купить, Ребекка учла напутственные слова. В конце концов, излишки покупок всегда можно отвезти домой и там использовать по назначению,  а вот в поместье, в случае, если засосет под ложечкой, из еды только пауки.
    Несколько раз недовольно зыркнув на глазевшую на неё продавщицу, женщина добилась того, чтобы та нашла себе дело под прилавком; выбрав же, вновь выманила её оттуда вежливым покашливанием. Перечислив покупки, она с нескрываемым ехидством в косой усмешке наблюдала за тем, как девушка, собирая, взвешивая и считая, покусывает губы; любопытно тебе, да? – мысленно заговорила с ней Бекка. – Вижу, страсть как любопытно: кто же такие в вашу глушь забрались, да еще в сторону поместья путь держат, потому как больше тут его держать некуда. Но вот не буду я с тобой говорить и рассказывать, как болтливая кумушка, сиди здесь и гадай.
    - Спасибо. И хорошего дня, - заплатив по счету и собрав покупки в бумажный пакет, который покрепче прижала к груди, придерживая на сгибе локтя снизу, она вежливо попрощалась и вернулась к машине, покинув заведение раньше, чем продавщица нашла в себе наглости задать вопрос.
    [indent] На нос капнуло несколько прохладных капель; нахмурив тонкие брови, женщина ускорила шаг, подходя к багажнику и, открыв его кнопкой снизу, поставила покупки внутрь, не тратя время на то, чтобы удостовериться, что они не упадут. Хлопнув дверцей, обошла машину к водительской стороне, слишком поспешно задясь внутрь; тучи усилили напор, за несколько минут, что Бекка была в магазине, из робких мелких капель небесные слезы превратились в крупные сгустки воды, участившие падение на землю.
    - То солнце, то дождь, - буркнула она, вставляя ключ в зажигание и заводя мотор, - английская погода – вечная лотерея, какой билет не вытяни, все равно проиграешь. Теперь понятно, почему у классиков девятнадцатого века герои почти всегда ходили по улицам с зонтом-тростью… - паркетник слегка вибрировал, но, стоило включить “D”-передачу, и вибрация стихла, сменившись похрустыванием гравия под колесами.  – Или грешить, что ты накаркала? – она слегка повернулась в сторону пассажирки, улыбнувшись. – Тогда не зря я тебя взяла: рабочие жаловались пару раз, что в особняке очень уж тяжело работать, мерещится им всякое… глупое, вот ты, ведьмочка, и разгонишь силу нечистую, а? – сняв руку с руля, она легко пихнула подругу в плечо.
    [indent] Когда она вернулась из Канады, после неких совместных дел сомнительного характера, которые они с Джимом называли «неотложная командировка», Итан попросил её руководить ремонтными работами в поместье; конечно, он сослался на свою рабочую занятость, на необходимость заниматься дочерью, на высокий художественный вкус Бекки и её более свободный график, но и дураку было понятно, без афиширования, что истинный подтекст состоял в банальном желании вызвать у неё привязанность к дому. Ведь нельзя, вложив творческие и моральные силы в то, чтобы сделать его по своему вкусу, потом легко взять и отказаться от планов жить в нем. Ребекка, само собой, идею разгадала, но согласилась: в Лангефорд с первого же визита её тянула неведомая сила, поместье часто снилось ей. Когда они с Райтом разорвали отношения, первая мысль была, что сюда ей дорога закрыта, и это вызвало чувство необъяснимой горечи, но, когда недавно прораб позвонил ей с очередной порцией вопросов, стало ясно, что по какой-то причине Итан то ли забыл, то ли забил с отменой её руководящих функций. Легко позвонить и спросить, но женщина не захотела, подстраховавшись тем, что пригласила с собой Эвелин. Если вдруг они приедут, а ей покажут фигу закрытые ворота, то сестра владельца имеет полное право их открыть личным произволом, кто её-то накажет?
    [indent] Наконец, под несмолкающий дождь, бьющий по пластику свою загадочную мелодию, они подъехали к лесу, проехали его и притормозили у открытых ворот, означающих границу территории.
    - Странно, - вслух подумала Бекка, - я думала, в такую погоду наши прекрасные работяги давно уже уехали в Дарроуби. Почему тогда ворота не заперли? Хм… - недолго рассуждая над дилеммой, она резко тряхнула волосами и нажала педаль газа. Паркетник плавно тронулся и покатился неспешно дальше по дороге; теперь их путь пролегал под тенями, сгустившимися внизу из-за густо разросшихся ветвей парковых дубов. Казалось, что с каждым метром становится всё холоднее, легкий озноб заползал под одежду, липкими холодными потоками касаясь кожи.
    - Еще и похолодало, вообще красота, - раздражение прорвалось в голос, когда, проехав по подъездной аллее к дому и остановившись немного поодаль от входа, Бекка поежилась. Машин рабочих видно не было….

    +1

    5

    Прогнав по ногам энергию, Эвелин запахнулась поплотнее, затянула ремень плаща и глубоко вдохнула, позволив ощущениям наполнить себя и ненадолго стать покорной частью этой местности. Провинциальный городок, в котором они остановились, походил на обыкновенную деревню с ее незатейливо разукрашенными образцовыми коттеджами. Обособленный, он был удивительно далек от цивилизации, на редкость благодушен в своей исконной первозданности, но немного пустоват. Эвелин предположила, что это из-за непостижимой английской погоды - свинцовые облака уже почти касались макушек  деревьев, подсказывая, что неплохо было бы где-нибудь укрыться, - однако некоторые из собачников все еще выгуливали своих питомцев. Так Эвелин увидела одного мужчину, который направлялся в сторону магазина, куда совсем недавно вошла Кэрри. С запавшими щеками, миндалевидным лицом, вытянутым, как стрельчатое окно, и важной складкой губ он словно был взят живьем с фламандской картины, где одни чернецы стоят в глубине, а другие, на переднем плане, вместе с благотворителями, сложив руки, молятся младенцу, которому улыбается женщина, притворив веки с длинными ресницами на лице с выпуклым лбом. Он вел за собой щенка. Тому было от силы месяца два, и он еще не привык ходить на поводке. Чёрный с рыжими подпалинами на груди, он забавно вилял коротким хвостом, останавливался, вертел головой и грыз веревку, надеясь вырваться на свободу. Его хозяин не упорствовал такому поведению, не дергал за поводок, а наоборот - притормаживал и принимался гладить по холке.
    В очередной раз замешкавшись, мужчина перевел взгляд на незнакомый  автомобиль и разглядел возле него Эвелин. Их взгляды встретились... и буквально сразу щенок совершил прыжок. Он смачно лизнул хозяина в нос. Поспешно отскочил. Затем заискивающе припал к земле и тявкнул, всем видом говоря: я случайно, честно-честно. На его выходку мужчина лишь пожал плечами и виновато улыбнулся. Эвелин  же против воли рассмеялась.
    - Со здешним климатом ни в чем нельзя быть уверенным. Он суетливый и нервический, - было произнесено под шум двигателя и прикосновение руки Кэрри. - Однако вот что представь, - голубоватые искры глаз изменили свой цвет, подчеркнув то расположение духа, когда всякая изнанка вещей исчезает, и все становится забавно, - много лет назад живущие здесь люди недоумевали и задавались вопросами, почему все селятся в Лондоне, в грязном, мглистом, задымленном Лондоне, с его головорезами и уличными женщинами, с его преступностью на каждом углу и бастующими фабричными рабочими, извилистой Темзой, марающей тела, и пустым дворцом, оплакивающим отсутствующую королеву! Этот сельский пейзаж отнюдь не вселял им унылых дум. Он сулил им счастливые открытия, - пошучивая, отозвалась Эвелин.
    Между тем, дождь, грозивший превратить дорогу в грязное месиво, усиливался, а лента их пути стала ухабистой и неровной.
    Оставив за собой городок, они проехали мимо начинавшегося за ним кладбища, чьи плакучие ивы придавали картинную строгость, но покосившиеся, старые, вымытые дождями и снегами надгробия жались, будто стулья в танцевальном зале.
    Затем некоторое время они ехали по лесу с его дикими зарослями, где среди орешника проглядывал остролист, а через огромные сероватые буки горделиво выступали кусты боярышника.
    Затянутое серой пеленой поместье оказалось очень далеким и совершенно неприступным. Порождая в человеке состояние малости и абсолютной беззащитности, оно имело величественный вид и возвышалось огромным старым домом со множеством окон и комнат разных размеров, построенным в дни, где гости приезжали на несколько недель, и требовался большой штат прислуги, -  едва Эвелин успела подумать об этом, как машина в очередной раз замедлила свой ход. - Бекки, - с любопытством обратилась она к Кэрри, когда посыпанная гравием дорога окончилась прямо напротив крыльца дома. Свет фар погас, двигатель паркетника замолчал. - С рабочими нам еще предстоит разобраться, но самое интересное: со дня открытия наследства, разве никто не попытался оспорить право собственности на этот дом? А привилегии, основанные на родстве с состоятельным предком? Кем был тот сумасшедший, который составил завещание? - поток вопросов закружился в голове, и Эвелин, в нетерпении, открыла дверь.

    Отредактировано Evelyn Wright (15 Мар 2022 15:04:54)

    +1


    Вы здесь » The Capital of Great Britain » Листы безумия [AU] » Призраки дома на холме