Ghostbusters
Walk the Moon

Счастливого Дня Всех Святых!
Мистер Броули задумчиво изучал пожелтевшую от дыма эмалированную решетку вентиляции на потолке. Наверное стоило заказать здесь генеральную уборку, пусть и стены почистят. Мысли вальяжно плыли с одного предмета на другой
[читать дальше]

The Capital of Great Britain

Объявление

ИТОГИ ОТ
25.10
Лондонский
инстаграм
ЧЕЛЛЕНДЖ
Хэллоуин
Акция ко Дню
Всех Святых
Опрос
про мафию
Сладость
или гадость?
Киновикторина
ужасов
Прятки
с монстрами

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Capital of Great Britain » Листы безумия [AU] » Дело чести


Дело чести

Сообщений 91 страница 120 из 144

1

Дело чести

https://i.imgur.com/EYSOYg4.jpghttps://i.imgur.com/ZBJpIsU.jpg

Горацио и Элизабет Хорнблауэры

июнь-июль 1815

Во Франции все вновь стало сложно. Французы вновь стали переходить на сторону Бонапарта и коммодора Хорнблауэра отправили руководить партизанским отрядом. Осмотрительно Лиззи была оставлена дома.
Время шло, а от Горацио не было новостей, леди сходила с ума в ожидании новостей. И вот получено письмо, где сам Горацио сообщает, что жив и едет домой. Лиз не в силах поверить в собственное счастье.

[icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

91

В доме его бабушки ей всегда было уютно и тепло. Она была просто невероятной женщиной, что заряжала дикой энергией к жизни. Лиз ее искренне любила, наверное, даже родных так нельзя любить.
Она любила бывать у нее. Словно вновь оказывалась в детстве и могла позволить себе быть ребенком. Когда  Горацио жаждал ее накормить, то он смело вез ее сюда, ведь в этом доме было просто невозможно отказаться от еды.
Она бы с радостью забрала ее в свой дом. Во-первых, ее пироги самые лучшие в этой части света, а, во-вторых, Элизабет и вправду была бы спокойнее, зная наверняка, что с бабушкой все хорошо и ей не требуется помощь.

- Ничего опасного, не волнуйтесь - проговорила Лиззи  улыбнувшись и отломила кусочек пирога и блаженно закатила глаза- скажем так, едем в гости. Тем более мой супруг давно мне обещал посетить Париж, так ведь?- она посмотрела на Горацио.- Если Вам будет не трудно, то я хочу чтобы слуги стали готовить дом к зиме, а под вашим чутким руководством, дело пойдет куда быстрее, я просто уверенна. И да, пирог как обычно чудесный- Лиз положила еще кусочек в рот и запила ароматным чаем. Нет, этот день однозначно прекрасен во всех смыслах.

- Спасибо- лучезарно улыбнулась Лиз, встала из-за стола и обняла бабушки, поцеловав ее в щеку. Лиз развернула сверток это был чудный теплый свитер.- О, научите меня так же вязать, ваши вещи просто спасают нас холодными ночами на кораблях- Лиззи ласково свернула подарок и положила рядом на стул- бабушка, может быть нужна какая-то помощь по дому? Могу помочь я или наши слуги. Мне даже неудобно, что вы столько делаете для нас- и это было чистой правдой. Элизабет хотелось отплатить этой чудесной женщине хоть чем-то.

Они провели у нее еще пару часов и вышли когда уже стемнело. Горацио поймал карету и они сели  в нее.
- Как же мне повезло с вами коммодор Горри- протянула  девушка, взяв супруга под руку и уткнулась носом ему в шею- у тебя что-нибудь болит? Чувствуешь дискомфорт?- спросила девушка, посмотрев на мужа- я все-таки восхищаюсь твоей бабушкой, она прекрасная женщина- и это было чистой правдой.- Любовь моя, я считаю, что мы не можем ехать в Париж с пустыми руками, что мы можем подарить графу?

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

92

— Могу дать тебе пару уроков, дорогая. А то я могу себе представить, какие у вас там холода в море, пригодится, — ответила бабушка, разливая новую порцию чая.
— Ой, да какая тут у меня помощь. Я прекрасно справляюсь со всеми делами, это вам нужна помощь. Так что я с удовольствием помогу и присмотрю за вашим поместьем. Не переживайте, когда приедете, уже все будет готово, — улыбнулась бабушка. Хорнблауэр был слишком занят пирогом, не особо встревая в женский разговор. С момента приезда мечтал об этих пирогах. Как бы хорошо не готовила кухарка в их доме, все равно с бабушкиными пирогами ничто не сравнится. Но не будешь же каждый день надоедать своими визитами. Хотя очень хотелось.

Они вышли на улицу под закат, практически в последнюю карету успели сесть, и поехали в сторону дома. Он улыбнулся, обняв девушку за плечи.
— Думаешь? Не зарекайтесь, леди, — усмехнулся Хорнблауэр, понимая, что на время этой поездки он совсем забыл о болях. И вот снова они вернулись, когда вспомнил. Горацио запахнул мантию, поежившись от холода.
— Да не особо, так совсем чуть-чуть. Наверное, усталость просто. Надо почаще куда-то выбираться, чтобы организм привыкал к нагрузкам. Недельный постельный отдых не пошел мне на пользу, — произнес Горацио вздохнув. Прислонившись головой к окну, немного уснул, обняв любимую, пока не приехали к дому. Он вышел из кареты, подав руку Лиззи, и они пошли в дом. На пороге встретил Браун, который пришел из беседки, чтобы спросить ничего ли не требуется, на что Горацио его на сегодня отпустил. Подумал, что с переодеванием самого себя справится сам.

— Честно говоря, даже не знаю. Не ездил ещё с дружественным визитом... Он любит хороший алкоголь, так что можно подарить бутылку вина или портвейна, — предложил Хорнблауэр. Хотелось прилечь, все-таки он немного устал, поэтому пошел сразу по направлению в спальню. Горацио снял с себя мантию и переоделся в ночную рубашку и штаны.

— А еще надо будет купить мне новый и парадный мундир. И не только. Все мои нормальные вещи там и остались, во Франции. Шпагу наградную только вернули при освобождении... — вздохнул Горацио. Кроме затертого, старого мундира с капитанских времён не осталось ничего. Надо будет заехать в лавку и взять новые.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/b2/2a/272/69348.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

93

Лиззи наслаждалась обществом этой женщины. Было в ней нечто такое, что заставляло Элизабет превращаться из леди Элизабет Хорнблауэр, в маленькую шкодную Лиззи , которая с азартом ворует пирожки на кухне.
От общения с этой женщиной становилось тепло на душе. Они с Лиззи ещё многое обсудили. Лиз поделилась мыслями о том, что хотела бы поменять в доме, а бабушка вносила свои коррективы в планы леди. Они горячо обсуждали план работу, и Лиззи попутно поглощала пироги, которые ее манили. Так незаметно за семейными разговорами, было выпито несколько кружек чая и съедены десятки пирожков.
Лиз едва выкатилась из за стола, когда настало время прощаться.

Они тронулись в сторону дома, от качки в карете клонило в сон. Но Лиз словно маленький воробушек нахохлилась и чуть крепче прижалась к мужу.
- Иных вариантов нет,потому что я Вас люблю - проговорила девушка на ухо и поцеловала Горацио в щеку.
- Всему нужно время, ты держался сегодня героем. А я так облопалась, что чувствую как трещит ткань моего платья - выдохнула Лиз и вправду надо умерить свой аппетит, а то после визитов к бабушке придется расшивать ее наряды.- Ну, будем гулять подле дома или выезжать в город, тем более перед отъездом нужно совершить много покупок.
Но об этом она подумает завтра. Сегодня она слишком расслаблена, чтобы решать мировые проблемы. Наверное практически впервые с момента его возвращения Лиз отпустила вожжи.

Они добрались до дома, когда уже стемнело. Горацио помог ей выбраться из кареты, оказавшись на ногах, Лиззи сладко потянулась , тут же оказалась подле нее Китти , которая накинула на плечи хозяйки плед. Лиз зевнула, хотелось скорее коснуться подушки.

- Отлично, ты навел меня на мысль и я знаю, что мы можем привезти в подарок графу - Лиз поплелась за служанкой в дом. Девушка приготовила ей ночную сорочку , таз с водой. Лиз не противилась , пока Китти готовила ее ко сну. Поблагодарив девушку, Лиззи отпустила ее до утра.
Элизабет залезла в кровать, укрывшись одеялом.
- Отлично, давай тогда прямо завтра отправимся к портному и в лавку. Мой любимый муж блистательный коммодор Хорнблауэр, должен блистать - когда он лег в постель, Элизабет нежно поцеловала его в щеку и приткнулась ему под бок.- Я так рада, что мы выбрались сегодня куда то - призналась она - любовь моя, может стоит намазать синяки и ссадины мазью?- спросила Элизабет , проведя ладонью по его груди и устало зевнула ,неуклонно клонило в сон.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

94

Может не стоит беспокоиться из-за материальных ценностей, но наградную шпагу и то, что Горацио возвращался практически ни с чем, немного удручало. Ах да, еще золотой орден, который не на что было прикрепить. Главное, что живой, но все же.  Хорнблауэру приходится выстраивать свою жизнь заново, в том числе и обновить свой мундир. Было в этом что-то необычное, так как на жизнь смотришь по-новому.
Завтра или позже съездит в лавку, где приобретал свою первую и последующие формы, не помешает вообще обновить гардероб, который порядком истерся со временем. Горацио отказался от обработки ран, ибо чувствовал себя получше. К тому же, от запаха мази немного уже подташнивало.  Хотелось просто прилечь, чтобы тело немного расслабилось. Он причесал свои непослушные кудри, умыл лицо и лег в постель, увлекая к себе Элизабет. Горацио выдохнул с блаженством, обнимая девушку.

— Отдыхай, малышка, — он по крепче обнял Элизабет, поцеловав ее в губы. Хорнблауэр пытался заснуть, но получалось с трудом, все еще не хватало качки корабля. Горацио заснул через какое-то время, а ещё забыл выпить лекарство. Опять снились какие-то кошмары, но он не проснулся от них только слегка ворочался, просыпался от боли в мышцах. Ближе к середине ночи, Хорнблауэр поднялся с кровати, чтобы добрести до кухни и выпить воды. Ужасно хотелось пить. Он набрал из бочки ковш воды и жадно выпил полтора таких. Вернувшись в кровать, Горацио укрылся одеялом, закутался в него и лег под бок к Лиззи. Он обнял девушку за талию, уткнувшись носом ей в бок. Хорнблауэр чувствовал ее родной запах, тепло тело любимой жены, тревоги отступали и он снова провалился в сон.
Горацио в этот раз спал дольше обычного, вина всему ночная бессонница. Он проснулся, когда яркое утреннее солнце засветило через окно, освещая комнату. Но кто-то закрыл шторы, не позволяя сну прорваться. Хорнблауэр закрыл глаза, еще на какое-то время уснул, прижимаясь к Элизабет. Не хотелось ее отпускать. Он не знал, сколько сейчас времени, но было отчасти приятное ощущение расслаблености.
С трудом разлепив глаза, Горацио все же проснулся, поднял взгляд на Элизабет, посмотреть, спит она или нет.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/b2/2a/272/69348.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

95

Это был долгий и на редкость счастливый день в жизни Лиз. И дело даже не в ласках мужа с утра, поэтому она, конечно же, тоже скучала, но счастье состоит из сотни маленьких частичек. Лиз была счастлива от ощущения того, что супругу становится лучше, он стал сам передвигаться, проявляется инициативу во всем. Еще пара недель и их жизнь вернется в привычное русло. Они даже вернуться на корабль. Пускай не на свой, но все-таки это будет небольшое возвращение к истокам. Да и смена обстановки им пойдет на пользу. Лиз не любит шумных балов, но в Париж она едет не за этим. Бал в честь победы- это небольшая трудность, которую они вместе с мужем переживут, а остальное время будет отдыхать и наслаждаться новым местом.

Она ответила на его поцелуй, улыбнувшись и уткнулась ему в грудь. Сладко зевнув Элизабет погрузилась в безмятежный сон. День этот ее порядком вымотал, но в тот же момент сделал ее счастливой. Она засыпала с чувством выполненного долга, и перед тем, как уйти в  объятия Морфея, Лиззи составляла план на завтрашний день. Правда уже на втором пункте, где значилось приобретение в подарок алкоголь, Лиз благополучного заснула в объятиях любимого супруга.

Сегодня Лиззи спала дольше обычного, видимо сказалось эмоциональное состояние, которое стало куда стабильнее, нежели было до этого. Девушка расслабилась и позволила себе отдохнуть.
Она поморщила носик, зевнула и открыла глаза. В комнату проникал свет, но все-таки стоял полумрак, наверное, слуги подсуетились и задернули шторы.
Лиз сладко причмокнула увидев мужа рядом с собой и невольно прижалась ближе к нему.
- Доброе утро, любимый- проговорила девушка, улыбнувшись- давно проснулся?- спросила девушка.- чем ты бы хотел сегодня заняться?- спросила девушка- Любовь моя, ты уже завтракал?- на самом деле ей хотелось есть, такой эффект всегда возникал после посещения дома бабушки.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

96

Он чувствовал, как Лиз к нему прижимается и ощущал себя счастливым человеком. Горацио окончательно проснулся, потер пальцами глаза, зажмурив и открыв их снова. В комнату, сквозь щели между двумя шторами просачивался солнечный свет, день, наверняка, будет чудесный и спокойный. Хорнблауэр откинулся на подушку головой, чуть поморщился, когда почувствовал боль в затекших мышцах. В груди немного саднило, но было в целом терпимо. Горацио стало намного лучше, он мог уже спать на боку, нормально ходить, хоть и небыстро.

— Доброе, дорогая, — улыбнулся Хорнблауэр, садясь на постели, чтобы размять затекшие мышцы, — Не очень давно, но надо уже вставать. А то проспим так весь день, я потом ночью вообще спать не буду, — выдохнул Горацио. Надо бы позавтракать, но что-то подсказывало, уже обедать придется скоро.
— Нет, но я бы выпил кофе просто. Есть, честно говоря, не хочется пока, — Хорнблауэр поцеловал Элизабет и начал выбираться из кровати.

— А сама чем хочешь заняться? У меня выбора не много, на самом деле… — он встал с постели, выпрямившись, подошел к зеркалу, поднял рубашку и посмотрел на свои синяки. Выглядели еще ужаснее, когда начинали сходить. Какие-то шрамы все равно останутся с ним насовсем. Хорнблауэр подозвал Брауна в ванную комнату, чтобы помог помыться, умыться, почистил зубы и переоделся в свежую одежду. Постиранные рубашки слуга аккуратно сложил в шкаф. В лавку за мундиром ехать пока рано, нужно, чтобы сошла часть синяков. Горацио впервые за столько времени побрился самостоятельно, что руки не тряслись и не порезался при этом. Браун завороженно наблюдал за этим процессом со стороны, на случай, если Хорнблауэр неосторожно дернет бритвой.

Горацио закончил со всеми процедурами, вышел в спальню, раскрыл шторы, чтобы впустить в комнату дневной свет,  сел на край кровати.
— Пойдем на улице позавтракаем, — предложил Горацио, улыбнувшись. Давно он так на улицу не рвался. Сидеть взаперти, хоть и в собственном поместье, это не самая лучшая пора в его жизни. Он жутко скучал по морскому бризу и развивающимся по ветру парусам. И вообще по какой-то активности в собственной жизни.
Браун принес ему почищенную мантию, накинув ему на плечи и ушел просить приготовить им завтрак на улице. 

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/ST8ZyUZ.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

97

А ей иногда нравилось вот так ленивиться. Они все время куда-то бежали с Горацио, он в принципе не любил делать остановки по жизни, хотя и Элизабет тоже не могла быть долго на одном месте. Ей всегда нужно куда-то бежать. Но сейчас Лиз хотелось быть именно такой неспешной и наслаждаться каждым моментом жизни рядом с мужем. Это они здесь могут себе позволить быть такими вальяжными и неспешными, но на борту корабля, вновь Горацио будет увлечен своей главной страстью. Но  Лиз не злиться на это, ведь это часть ее мужа, неотъемлемая часть, а его она любит целиком и полностью.

- Мог бы меня разбудить чуть раньше, не скучал бы в одиночестве- протянула Лиззи, потянувшись в постели, она так хорошо поспала, что совсем не хотелось куда-то спешить, но жизнь за окном не переставала идти вперед, а им нужно успеть так многое до отплытия, а еще день рождение Горацио.- Ммм, вот каждое утро бы просыпаться от твоего поцелуя- протянула Лиззи, шире улыбнувшись. Но вставать и вправду надо было, вперед ждал весьма насыщенный день, который сулил множество интересных приключений.

Она откинулась на подушку и зевнула, чудное-чудное утро, и солнце за окном не могло ни радовать.
- О, делов много- сказал Лиз и села в кровати- нужно съездить к портному и в лавку, чтобы купить тебе новые вещи, да и себе бы я заказала платье для приема в Париже. Так, же как мы вчера говорили нужно организовать праздник для тебя, так что дел очень и очень много- Лиззи щебетала словно птичка, она увидела как он рассматривает в зеркало свои порезы и ссадины и синяки. Девушка встала с кровати и подошла к мужу, поцеловав его нужно в шею.- Ты прекрасен- протянула она тихонечко, ему на ухо. И это было чистой правдой, она любит его всего без остатка и все эти синяки и ссадины
Горацио ушел в ванную комнату, и подоспела Китти, принесшая таз с водой, и свежее платье для хозяйки. Переодевание и умывание заняло не так много времени, Кити закончила тем, что заплела косы своей хозяйки и принялась за домашние дела. Лиз присела на кровать,  чтобы поправить туфельки и в этот момент, как раз вернулся супруг.

- С радостью- Лиз опустила платье и взяв мужу за руку, они пошли на улицу.
Они неспешно дошли до беседки и присели в кресла.
- Любовь моя, в город надо выбраться, купим подарок графу и если хочешь заедет к адмиралу, я же вижу, как ты скучаешь без новостей о море- улыбнулась Лиззи, им принесли завтрак.-  Через пару недель мы вновь окажется на корабле и наша жизнь вернется в привычное русло.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

98

Заниматься домашними делами было непривычно. Такая рутина была не очень по душе Хорнблауэру, который привык действовать, чем-то постоянно заниматься. На корабле всегда есть, чем заняться, и скучать абсолютно некогда, даже, когда стал капитаном. Горацио пришлось привыкать к новому распорядку дня. Но вот вставать позже, чем в пять утра ему определенно нравилось. Правда, потом сложнее будет отвыкать обратно, но стоит, наверное, насладиться простыми радостями жизни, зачем себе в них отказывать.

— Мой праздник только через неделю, да и не нужно из него устраивать большое торжество, — пожал плечами Хорнблауэр, немного скривился, когда она сказала, что он прекрасен. С этим утверждением, Горацио категорически не согласен, он всегда критически относился к своей внешности, а сейчас и подавно. Хорнблауэр надеялся, что это уродство вскоре сойдет, хотя бы большая его часть.
Горацио вышел на улицу, вдыхая свежий воздух. Каждый день выходил с небольшим сожалением, что он не слышит морского бриза. Это не зависимость, а скорее уже жизненная необходимость. Хотелось когда-нибудь сплавать вместе с Элизабет в какое-нибудь путешествие. Но морские баталии будут продолжаться еще долгое время. Если не Франция, то найдутся другие, кто захочет сражений. Но… в мирное время это будет сделать намного проще, чем в военное. Когда-нибудь это обязательно свершится. В конце концов, совместит отдых с рабочей поездкой. Но пока это всего лишь мечты. Пока он пытается научиться вставать с постели без боли, двигаться и вообще вернуться к нормальной жизни.

Дойдя до беседки, Хорнблауэр опустился в кресло, положив пол спину подушку. Слуги принесли завтрак и горячий кофе, который так манил своим запахом.
— Как бы я не скучал, к адмиралу просто так прийти не так-то просто. Без мундира меня туда не пустят, да и вообще. Думаю, что мы с ним встретимся уже во Франции только, — было грустно от этой мысли, но так и есть, — Хорошо, тогда поедем ближе к обеду, — отозвался Горацио, доедая свою яичницу. Почему-то с утра проснулся вместе с ним и зверский аппетит.
— Все равно это еще не полноценное плавание, — возразил он, — Всего лишь в качестве пассажира… — буркнул Хорнблауэр. Но на большее пока не приходилось надеяться. Вероятнее всего, следующее уже будет под его командованием.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

99

- Но-но, мой дорогой супруг- запротестовала Лиззи- речи не идет о званном приеме, но даже для дружеских посиделок у воды надо провести подготовку. В конце концов Горацио, посиди ровно на пятой точке и просто наслаждайся тем, что для тебя делает твоя жена - она показала ему язык и улыбнулась.
Она хотела порадовать мужа, тому явно не хватало общества своих коллег-моряков, которые бы могли вовлечь его в интересную беседу. Да и никто никогда не устраивал для него праздников. Она понимала, что ему может, не понравится, но хотела попробовать, авось это поднимет боевой дух Горацио Эй ужасно неловко смотреть на то,как он справляется со своей болью, причем она видит, что его мучает по большей части именно душевные терзания.
Она не понимала, как доказать мужу того, что она его любит, что он прекрасен во всем мире и отличный коммодор.

На улице была приятная утренняя свежесть. Она вдохнула полной грудью. Ей тоже не хватало моря. Лиз скучала по качке, их занятия на свежем воздухе и той обстановке, что царила на корабле.
Они дошли до беседки, Лиззи села на кресло, Китти тут же принесла плед, укрыв плечи своей хозяйки, Лиз кивнула ей в ответ головой в знак благодарности.
- Ну, осталась пара недель, а за это время мы сообразим тебе новый мундир, чтобы мой коммодор блистал в Париже - улыбнувшись, добавила девушка.- Обожаю, когда ты в военной форме, правда хочется ее чаще всего быстрее снять - подмигнула Лиззи.- Отлично.
Принесли завтрак, после вчерашней поездки хотелось ужасно есть, такой эффект был всегда после  возвращения от бабушки Горацио.
- Это уже хоть что-то – добавила Элизабет, сделав глоток кофе, а свободная ладонь легла супругу на колено под столом и стала подниматься чуть выше.- Надеюсь следующее твое назначение будет куда-нибудь в теплые страны,  так хочется сойти на берег там где белый песок и ласковое теплое море- мечтательно, проговорила девушка и ладонь аккуратно дотронулась до его паха, девушка жадно облизнула губы и убрала руку. Продолжила пить кофе, довольно-таки мило улыбаясь своему мужу

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

0

100

Сидеть ровно на месте, это не совсем то, что любил делать Хорнблауэр. Ему и самому хотелось принять участие в подготовке, а его осаждают. Почему бы не помочь, хоть чем-то. Ровно, как и тяжело принимать чью-то помощь, внимание к себе, даже от супруги. Может дело в том, что для Горацио этого никто не делал, и он не позволял этого делать для самого себя. Будучи капитаном, всегда считал, что должен сам со всем справляться, с проблемами, быть впереди планеты, просчитать свои ходы наперед.

— Лиззи, ну позволь мне тоже принять участие в этом и помочь тебе. Я же тоже не могу сидеть без дела все время, я же с ума сходить начинаю, — буркнул Горацио,  к тому же не хотел сваливать все на жену. Это не правильно, — Ты слишком много для меня делаешь, мне очень неловко на тебя все сваливать, — он коснулся её руки, поцеловал в щеку. Хорнблауэру было немного стыдно за то, что Лиз для него так старается, а он даже не может ответить ей тем же в силу своего физического состояния. Ещё неделю назад Горацио лежал в своей кровати, едва мог вставать, а девушка вокруг него кружилась, о себе совсем не думала. Хорнблауэр хотел позаботиться и о ней, хотя бы немного, чем может в своём положении.
Коммодор взял её руку в свою, прислонил к своей щеке, поцеловал ладошку. Удобно устроившись в беседке, завтрак проходил в хорошем настроении, Горацио с удовольствием съел яичницу по рецепту, которому ему всегда делал Браун на корабле. Кофе был просто прекрасен.

— Ну я уверен, что моя жена будет выглядеть безупречно. Ты всегда выделялась среди всех женщин на подобных приемах. И я очень горжусь тобой, дорогая, — улыбнулся Горацио, — Скоро у тебя предоставится такая возможность, — усмехнулся он, сделав глоток горячего кофе.
— Но это, наверное, последнее мероприятие, куда я иду в штатском. Это только в военное время положено надевать парадный мундир. В остальное же, в гражданском, — хотя Горацио привык к мундиру. Он ему шёл и самому Хорнблауэру нравилось, как он выглядит в нём. Что достаточно редкое явление, учитывая самокритичность к своей внешности.
Горацио замер, когда Лиз коснулась его паха, прикрыв её ладошку полами мантии. Все-таки беседка не место для подобных игр... Но его тело среагировало на это прикосновение. Он уже хотел её убрать, как Элизабет убрала её сама. Супруга решила поиграть. Хорнблауэр подвинулся ближе, расстегнул пуговицу на мантии. Он обнял девушку сзади, запахивая полы мантии на ней.

— Ничего не могу обещать, моя леди. Но обещаю, что мерзнуть по ночам ты не будешь... — приговорил ей на ухо Горацио. Его ладонь скользила по талии Элизабет, выше к груди, чуть сдала. Пол мантией не было видно, что он делает. Но коммодор все же одернул себя, отстраняясь от Лиз.

— Что же, пойду переоденусь, да поедем в город, — невозмутимо произнёс Горацио, вставая с места и отправляясь в комнату.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

101

Она хотела его порадовать и если до этого она устраивала официальный прием адмирала, то это скорее всего будет нечто семейное без официоза. Лиз хотела, чтобы ее муж вновь почувствовал единение со своими офицерами. Общение с близкими людьми по духу ему просто необходимо, иначе он начнет лезть на стену и рваться на корабль. А ему пока нельзя, пока раны до конца не затянуться. А вот когда все придет в норму, Лиззи сама будет настаивать на том, чтобы они скорее отправились в плавание.

- Любовь моя, напиши письма своим друзьям-офицерам и позови их на праздник. И да, нам надо выбрать что подавать на барбекю. Ты хоть и скажешь, что моряки всеядны, но в этот день, я хочу, чтобы вы забыли о  трудностях жизни на корабле и ощутили радость на земле- она мягко улыбнулась.  Она и сама знала, какая она жизнь на корабле. Там приходится постоянно под что-то подстраиваться. На суше же можно позволить себе гораздо больше, но вот в чем проблема, привыкнув к спартанским условиям, моряки забывают, как это жить нормально. Хотя бы на один вечер, но Лиз хочет, чтобы эти люди ощутили что-то иное.

Лиз съела все до единой крошки, что же видимо ее аппетит напрямую зависит от присутствия мужа и его состояния. Рядом с ним она может позволить себе быть слабой девочкой и не думать о каких-то вселенских делах.
- Ты мне льстишь- улыбнулась Лиз –что же вскоре мы вернемся на корабль и я буду каждый день тебя видеть в форме- мечтательно, произнесла Лиззи. Она дразнила мужа,  она скучала по нему, но понимала, что пока еще рано. Но вот пошалить себе, она никак не могла отказать. Да и почувствовав под ладонью его плоть, она лукаво улыбнулась. Даже спустя несколько лет брака, супруг все так же пламенно ее желает. Это непередаваемое чувство.

Он накинул на нее мантию, Лиз хитро улыбнулась и прижалась ближе к мужу, его слова обжигали.
- Жду этих ночей- проговорила она едва слышно, и улыбнулась, чувствуя его ладонь на своей груди, тело тут же отозвалось на его ласки. Но игра быстро закончилась.

- Хорошо- выдохнув, протянула Лиззи и тоже встала со стола. Китти принесла ее шаль и шляпку. Вскоре вернулся Горацио и они вышли за калитку. Ждать карету пришлось недолго.
- Давай вначале купим подарок для графа, а если хочешь вечером можем заехать к бабушке.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

0

102

Не то, чтобы он жаждал большого празднества, но банально отдохнуть в кругу семьи, друзей не помешает. Только вот приглашать никого особенно не хотелось. Среди самых близких у него были только Уильям и брат Элизабет, больше никто ему и не нужен. Хоть команда его и любила всей душой, как капитана, как человека, который вел их каждый день к победе. Среди них многие погибли, Горацио помнил каждого, кто погибал у него на глазах, кого хоронили в море. Сейчас хотелось какого-то душевного спокойствия. И большого шумного мероприятия ему не нужно.

— Я не буду много приглашать. Напиши письмо своему брату. Если капитан Буш успеет вернуться к тому моменту, то хорошо. Если же нет, то мне достаточно. Ближе них у меня никого нет, все мои близкие со мной, — улыбнулся Хорнблауэр. Он больше не ощущал себя одиноким, это чувство ушло, когда Горацио женился во второй раз. Временами он поражался тому, как Лиз до сих пор терпит такого, как Хорнблауэр, они, в принципе, оба сложные люди. Но может быть, эти общие трудности помогают им держаться вместе, любить друг друга.

Горацио попросил Брауна помочь переодеться, тот принес чистую одежду, в которую облачился коммодор. Он все же взял с собой шпагу, чтобы иметь возможность выбрать портупею по размеру и росту. Честно говоря, ему самому не терпелось вновь облачиться в мундир, почувствовать себя офицером, а не тем жалким подобием, когда он лежал на койке. Хорнблауэр надел поверх рубашки жилетку, брюки, сверху накидку. Привел свои кудри в порядок, на затылке темно-синяя лента. Он вышел к калитке, где его уже ждала Элизабет. Немного неловко за то, что его сборы занимают сейчас больше времени, чем Лиз. Горацио еще чувствовал дискомфорт в теле, двигаться было тяжеловато, к тому же быстро уставал. Но он стойко держался, уже не позволяя показывать свое беспокойство. К тому же, это шло ему на пользу.

— Поехали, дорогая. Прости, что долго приходится меня ждать, — улыбнулся Горацио, садясь в карету.
— Да, можем заехать. Думаю, она будет рада нас видеть, — через час они прибыли в Портсмут, Хорнблауэр обратил внимание, что вдали на приколе стояли корабли. Один из них он узнал, без труда. Это была «Несравненная», капитан Буш. Горацио улыбнулся сам себе.
— Ты будешь ждать или сразу пойдешь к портному? Потом пойдем вместе выбирать подарок, — улыбнулся Горацио и зашел в лавку, где его любезно встретил мистер Бинс, который тут работал уже долгие годы. Он был уже достаточно пожилой, но не предавал собственную лавку, которую посещали ежедневно десятки военных и моряков.

— О, коммодор Хорнблауэр, приветствую вас, — улыбнулся мистер Бинс и обратился к Элизабет, — Здравствуйте, миссис Хорнблауэр, рад вас обоих видеть. Чем могу быть полезен? — просил он.

— Я планирую приобрести повседневный и парадный мундир. Думаю, что не один, а сразу несколько комплектов. Эполеты, в общем, все, что нужно, — ответил Горацио, хозяин лавки улыбнулся и ушел искать подходящие размеры. На Хорнблауэра всегда сложно было подобрать что-то по размеру, приходилось ушивать постоянно. Сейчас после болезни особенно придется.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/b2/2a/272/89800.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

0

103

- Хорошо, любимый, я напишу сегодня Бену и приглашу к нам -  улыбнувшись, ответила Лиззи. Она и сама будет рада видеть. На самом деле эти два мужчины, самые близкие люди для нее. Да, есть еще и ее родители, но они находятся за сотни тысяч миль отсюда. Да, она скучает, но теперь ее место возле ее любимого супруга. И Лиз все нравилось, хотя были моменты, когда ей хотелось врезать Горацио, чтобы мозги любимого вновь встали на место. Он слабо верит в себя, даже спустя столько лет совместной жизни, девушке не удалось убедить ее в том, что он прекрасен и великолепен во всех смыслах этого слова.
Но ее веры хватит на них двоих. Она то наверняка знает, что Горацио прекрасен. – Любовь моя, я хочу, чтобы ты порадовался своему дню рождения, ты заслужил этого, поверь мне.

Лиз хотелось проветриться, ей нравилось находиться дома с мужем, но она понимала, что хоть минимальная смена декораций, поможет Горацио скорее восстановиться. Стоя у калитки Лиз вспомнила, как они сюда приехали в первый раз. Это было еще до их свадьбы. Чудные были временами и того момента эти двое пережили много всего. Лиз ни разу не пожалела, что тогда между  ними все закрутилось. Горацио- это все-таки лучший мужчина, что мог случиться с ней в жизни. И он случился. Элизабет улыбалась, когда к ней подошел супруг.
- О, все отлично. Пока ждала тебя у калитки накатили приятные воспоминания-  проговорила Лиз.- вспомнила, как мы впервые оказались в этом доме. кажется это было только вчера. Хочется верить, что мы не в тягость бабуле - проговорила девушка. Оказавшись в ее доме, на Лиз всегда накатывала волна обжорства.

- Давай сходим вместе в магазин, а потом я забегу к портному на пару минут – предложила девушка и они зашли в магазин. Лиз поздоровалась и мягко улыбнулась продавцу. Лиззи встала поодаль от мужа в стороне, чтобы не мешать им. Он не любил подобные походы, но они был жизненно необходимы, особенно после плена.
Пока продавец искал нужные размеры, Лиз подошла к мужу и протянула на ухо.
- Любовь моя, и все-таки ты самый прекрасный коммодор на моей памяти, а скоро ты можешь стать и адмиралом - она поцеловала его в шею и отступила назад, ровным счетом к моменту, когда вернулся хозяин лавки.
- Сделайте так, чтобы мой супруг был самым красивым коммодором

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

0

104

Да. Время летит слишком быстро. Всего три года назад он плыл из Панамы, по приказу герцога вез его невесту. А по итогу невеста стала его. Хорнблауэр и не думал, что станет снова мужем, женится, обретет семью. Вся его прошлая семья погибла. Он иногда задумывался над  тем, что он принес им много боли и страданий. Мария ждала его на берегу, дети практически не знали в лицо, и вообще, что  у них существует отец. С Элизабет Горацио старался исправить все свои ошибки. Самая главное, это брак по любви. Исключительно по любви он женился на Лиз. Потому сейчас не испытывал тягот, которые атаковали его в браке с Марией. Хорнблауэр не думал, что любить взаимно, это так приятно. Ради Лиззи он пойдет на многое. Лишь бы она была счастлива.

— О, ну что ты. Она всегда рада нас видеть, ты ей тоже теперь, как внучка, — улыбнулся Горацио. Бабушка и правда всегда спрашивает про Элизабет, если Горацио приезжает один к ней. Всегда передает какие-то вкусности и вообще, любит ее всей душой. Он помнил, что  к Марии она так не относилась, была немножко холодна. Однако этого не показывала.
В лавке с одеждой Горацио чувствовал себя немного некомфортно, он снял с себя рубашку, критически посмотрел на себя в зеркало. Мистер Бимс краем глаза заметил его синяки и прикрыл рот рукой. Хорнблауэр покраснел от его реакции, но тот только улыбнулся и принялся одевать коммодора. Горацио попросил упаковать ему несколько рубашек, молочного цвета жилеток, шейных платков, чулок. Парадный мундир предполагал панталоны, китель, шелковые чулки и башмаки, треуголку на голове. Сначала его облачили в повседневный, приколов эполеты к плечам. На грудь осталось приколоть только орден. Китель и брюки были немного великоваты, на что Горацио немного поморщился, но решил оставить все так. На случай, если обратно поправится.
Далее последовал парадный мундир. Всю одежду аккуратно запаковали в чехлы. Ну как всю. Только парадные и запасные вещи. Повседневный мундир Горацио надел на себя, чтобы быть похожим на человека, а не на его подобие.

— Ну, что дорогая, пойдем теперь тебе за платьем. Надеюсь, в этот раз ты не против, если я посмотрю на это платье и буду ездить с тобой на примерки. Мне не все равно, как будет выглядеть моя супруга. Хотя  я уверен в твоем блистательном вкусе, дорогая, — улыбнулся Хорнблауэр, забирая вещи в руки.
Поблагодарив мистера Бимса и расплатившись за покупки, они вышли из лавки. Они вдвоем всегда смотрелись гармонично. Хоть Горацио и не любил приемы, но без жены никуда не выходил.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/b2/2a/272/89800.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

105

Элизабет любила его бабушку. Она была такой светлой женщиной, что каждый раз находясь рядом с ней, хотелось улыбаться. И да, она готовила лучшие в мире пироги. Лиззи просто каждый раз слюной захлебывалась, когда чувствовала аромат этой божественной еды. И если в самые трудные времена Лиз совсем отказывалась от еды, не в силах совладать с собой, то стоило Горацио привезти ее к бабушке, то на  Лиззи тут же нападал голод и она сметала все, что бабушка ставила на стол. Девушке иногда казалось, что супруг специально возит ее к бабушке, лишь бы накормить. Ну, а она и не против этого.

Лиззи наблюдала за тем, как ее супруг наряжается. Она не могла сдержаться улыбки от увиденного. Все-таки Лиз до сих пор не верит, что ей достался такой мужчина. Горацио был прекрасно сложен и шрамы, что на его теле не портили его, а доказывали только его мужество. Он был умен  и сей факт радовал Лиз не меньше его мужской стати. Они могли долго с ним разговаривать и за время брака, они не надоели друг другу. Лиз с восхищением смотрела на то,как ее муж вновь расправлял плечи в военной форме. От всего увиденного, аж настроение поднималось.

- Прошлое платье было подвенечным, дорогой мой, и по традиции супруг не должен видеть его до венчания- улыбнулась девушка, взяв его под руку- а в этот раз, так и быть, сможешь ходить со мной на примерки- она подмигнула мужу, попрощалась с  хозяином и они вышли из магазина.
Они медленно шли по улице, Лиз не сдерживала улыбки.
- Сегодня прекрасный день, не находишь?- спросила девушка, толкнув дверь портного, по комнате раздался перезвон колокольчиков.
Портной хорошо знал чету Хорнблауэров.
- Приветствую вас- поздоровался портной.
- Добрый день, а я пришла чтобы заказать платье для бала и заказать несколько повседневных нарядов- проговорила Лиззи, выпуская руку Горацио.
- О, отлично леди, с вами работать одно удовольствие. Коммодор, присаживайтесь. Я заберу вашу супругу, чтобы снять мерки и обговорить детали ее нарядов- он открыл шторку и пригласил Лиззи пройти за нее.
Мерки были сняты достаточно быстро. А вот с фасоном платья пришлось повозиться. портной показал ей рисунки того, что носят в Париже нынче и Лиз они не понравились. Они долго спорили о том, как надо и в итоге достигли договоренностей.
Довольная Лиззи вернулась в общий зал.
- Миссис Хорнблаэур, приезжайте на первую примерку через два дня, может, захотите еще внести поправки в ваш наряд.
- Спасибор,я  подумаю над этим- улыбнувшись протянула Лиз- можем двигаться дальше.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

0

106

День выдался действительно прекрасным, у Горацио даже поднялось настроение от того, что он снова возвращается в привычное русло. Он впервые за это время посмотрел на себя в зеркало без отвращения, за мундиром не видны синяки и ссадины, полученные при последней операции. Словно глоток свежего воздуха. Ему нравилось, когда жена смотрит на него с таким восхищением, видеть ее глаза, полные слез после произошедшего, уже невозможно. Он не должен заставлять ее плакать, хочется видеть только улыбку Элизабет и слышать ее смех.
Следом они направились к портному, где Лиз заказала себе платье для приема. Этот процесс занял дольше времени, Горацио присел в кресло, пока ждал. Ему принесли кофе, чтобы совсем не заскучал. После того, как все было сделано, он подставил локоть, чтобы Лиз взяла его под руку и вышли из помещения.

¬— Здесь недалеко есть хороший винный магазин, там я раньше закупал алкоголь в поездки. Доедем до него, — предложил Горацио, наняв ближайшую повозку, чтобы довезли их до магазина. Он находился чуть дальше центральной улицы. Хорнблауэр пока не готов передвигаться пешком на такие дальние расстояния. Все-таки хорошо, что китель был немного свободный и не сжимал грудину.
Подъехав к магазину, Горацио первым вышел из кареты, подав любимой руку. Убедившись, что он открыт, коммодор вошел в помещение. Их встретил хозяин лавки, который радушно поприветствовал дорогих гостей.

— Добрый день, мистер и миссис Хорнблауэр, чем могу помочь вам? — поинтересовался любезно продавец и провел их дальше, вглубь магазина.
¬— Мы подбираем бутылочку вина в подарок. Помните, я брал у вас в прошлый раз, — отозвался Горацио. Тот улыбнулся и вышел в погреб, попросив подождать несколько минут. На голос из-за стеллажа вышел мужчина, в котором Горацио не сразу признал мистера Буша. Он улыбнулся.

— Приветствую, Горацио, миссис Хорнблауэр, — поздоровался капитан, — Очень рад вас видеть, — Горацио улыбнулся в ответ, пожав ему руку. При этом от взгляда не ускользнула бутылка портвейна, которую держал в руках Уильям, это был любимый напиток Хорнблауэра. Тот поспешил ее спрятать, но Горацио сделал вид, что не заметил этого.

— Да, вот заехали перед поездкой в Париж, надо графу купить подарок.
— Я попросил, чтобы вас отправили на моем корабле, — улыбнулся Буш.
— Отлично, я и сам так планировал, — ответил Горацио, — Ну, и пользуясь случаем приглашаем на пикник через неделю, по случаю моего дня рождения.
— Оу, благодарю, обязательно буду. Но сейчас извините, мне пора, очень был рад вас видеть, — Горацио улыбнулся и вернул свое внимание к хозяину лавки, который как раз подоспел.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/b2/2a/272/89800.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

107

Элизабет была полна энтузиазма. В ателье все прошло достаточно хорошо, ну, конечно же, не без споров с портным. Но это уже мелочи, которые не способны испортить этот чудесный солнечный день. Будто бы сама погода говорит им о том, что наступили светлые времена.
Лиззи взяла мужа под  руку и поцеловала его в щеку. Ей было радостно от того, что он улыбается. Значит точно все в их жизни теперь будет хорошо. Она бы все отдала, лишь бы Горацио всегда был в хорошем расположение духа.
Лиззи шла рядом с ним чуть бы не вприпрыжку и была похоже скорее на лицеистку, нежели на леди из высшего общества. Но ей было все равно.

- Отличная идея, мне нравится- она вновь поцеловала его в щеку, и пара погрузилась в карету. Добираться было не так далеко, но девушка радовалась, что они взяли карету, от сегодняшних приключений у нее уже болели ноги, была бы ее воля, сняла бы туфли и пошла босиком, но в высшем обществе это не принято, увы.
Лиз вложила свою ладонь в ладонь мужа и спустилась из кареты, поправила платье и пошла следом за мужем в лавку.
Лиззи мило улыбнулась и поздоровалась с ним, Горацио сделал заказ и заметил среди стеллажей Буша. Лиз улыбнулась еще шире. Они  даже ходят в одни и те же магазины.

-Капитан Буш - поздоровалась Элизабет и заметила в руках его бутылку портвейна.- Мы рады, что именно Вы будете нас сопровождать - добавила Элизабет и кивнула, когда Буш покинул первым лавку.
Вернулся продавец и протянул им бутылку. Лиз обратилась к нему.
- Могли бы вы принять заказ?- уточнила девушка- в наше поместье надо доставить десяток бутылочек шампанского, пара бутылок портвейна и рома и пять бутылок красного вина.
- Да, леди- он записал заказ леди Хорнблауэр.
Чета попрощалась с продавцом, и они вышли на улицу.
- Ну, что дорогой, заедем к бабушке или ты сегодня устал? Как ты себя чувствуешь?- спросила она, окидывая супруга взглядом и поцеловала его в уголок губы.- Или у нас есть еще какие-то планы, кроме всего прочего?

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

108

Хорнблауэр был крайне рад увидеть Буша, это была приятная встреча старых друзей. Впервые за столько лет он ощущал умиротворение и покой для души. Они столько всего пережили вместе, с другими членами команды. Кого-то уже нет в живых, кто-то ушел служить на другие корабли. Война забрала очень много хороших людей. В том числе и молодых. Горацио все еще удивляется, как ему удается до сих пор оставаться живым. Немного покалеченным, но живым.
После посещения магазина Горацио все же предпочел вернуться домой, так как спина порядком устала, плюс начала ныть грудина. Не самое приятное ощущение, поэтому Хорнблауэр решил вернуться. А к бабушке они заедут через пару дней. Дома врач осмотрел синяки, сделал вывод, что все более менее заживает, и есть положительная тому динамика.

Всю эту неделю Горацио старался себя чем-то занять, помогал жене в приготовлениях и не принимал никаких протестов, что временами становился невыносимым. И удивлялся, как Элизабет до сих пор не заперла его в спальне. Хотя это было ни физически, ни практически невозможно. Просто Хорнблауэр отупел от скуки и безделья за эти две недели. Они показались ему адом. За исключением возвращения ночей с женой, которые постепенно становились все жарче. Когда немного стихла боль в груди, Горацио сделал вывод, что готов к более решительным действиям. Вообще он начинал привыкать к жизни на суше, но все равно чего-то не хватало.

Близился день рождения Горацио, с каждым годом этот день становился все более унылым. Про реальный день Хорнблауэр постоянно забывал, он больше помнил те дни, когда ядро пролетало у него над головой или рядом, порождая все новые и новые дни рождения. Поразительное везение не позволяло Хорнблауэру погибнуть.
Все уже почти было готово к тому, чтобы выдвигаться, наняли небольшую повозку, чтобы отвезли их к месту. Буш и брат Элизабет приехали заранее, заночевали у них в доме перед торжеством. Кроме Брауна, Китти и двоих друзей Горацио не хотел никого звать. Хотелось провести этот день в кругу самых близких, благодаря которым он здесь и сейчас. Горацио оделся в свой мундир, как и все остальные мужчины были с иголочки. Все-таки хотелось выглядеть красиво.

— Ну вот, мы на месте. Дамы, отдыхайте, пока мы разложим шатер, — проинструктировал Горацио.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/b2/2a/272/89800.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

109

Время до его дня рождения прошло в спешке. Лиз суетилась на всех фронтах. Ездила вместе с мужем к портному, который шил платье для приема в Париже. Лиззи не хотела особо выделяться из толпы, но и быть серой мышкой ей тоже не хотелось. Да и никогда она ей не была, Элизабет будет в центре внимания благодаря своим высказываниям  Ох, нет все-таки ей нужно научиться молчать и больше слушать, нежели высказывать свои позиции. А то ведь не ровен час наведет тень на репутацию своего супруга. Да уж, лучше в Париже будет красивой, нежели умной и все это оценят.

Лиззи хотела устроить супругу  семейный праздник, чтобы он почувствовала то, что и на земле может быть радостно. Она видела,как он рвется в бой и доверяла ему простые поручения. Проследить за доставкой продуктов или алкоголя, попросила его выбрать краску для дома и помочь определиться с местом, где будет вырыт пруд, пока они буду в  Париже, в общем загрузила его бытовыми делами.
Элизабет же в последние дни ходила все более радостная. Синяки и ссадины мужа заживали, а означало одно, что они могут вернуться в свой привычный ритм жизни. О,как же она скучала по его поцелуям, объятиям и прикосновения. Она  будто бы заново его познавала и трепетала как в первый раз в его руках.
Она вновь погрузилась в эту любовь с головой и это несказанно ее радовало.

К поездке и дню рождения супруга было все готово. Наряды пошиты и ждали своего часа, подарки куплены и в целом их жизнь вернулась в привычный ритм. Накануне дня рождения приехал Буш и Бэн и Лиз была несказанно рада их визиту. Вечером они устроили ужин в саду, где долго разговаривали и делились последними новостями.
В день рождение Горацио была отменная погода, она приготовила мужу подарок, но решила преподнести его вечером, наедине.
Они отправились к озеру и Горацио взял на себя роль хозяина вечера.
- Хорошо- улыбнулась Лиззи и вместе с Китти, девушка присели на валун подле воды, рассматривая гладь воды и обсуждая, что стоит связать для грядущей зимы, чтобы удачно ее пережить.

Когда шатер был поставлен, а мясо запекалось на вертели, вино было разлито по бокалам. Беседа текла неторопливо, а тело солнышко расслабляло. Когда было готово мясо, все собрались вместе и Лиз взяла бокал в руки.
- Господа- произнесла она улыбнувшись- и мой дорогой супруг. Мы сегодня здесь собрались для того, чтобы чествовать героя войны и моего прекрасного мужа коммодора Хорнблауэра. Вы коммодор чудесный морской офицер и самый лучший муж о котором я только могла мечтать. Прошу Вас берегите меня, с днем рождения- она подняла голову и подмигнула мужу.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

110

Хорнблауэр с остальными разложили шатер, расставили мебель и принялись готовить мясо. Несмотря на то, что здесь все ниже его по званию, хотелось немного от этого уйти и побыть в кругу близких друзей. Включая слугу Брауна, который пытался сам все сделать, но офицеры оказывали ему посильную помощь. Горацио хотел, чтобы его жена, наконец, почувствовала его заботу, а не только все же сидеть у нее больным на шее. На некоторое время Хорнблауэр позабыл о боли, только, когда нагибался иногда ощущал тянущую боль  в груди. Но не подавал тому виду. Мужчины обсуждали последние новости страны, а так е предстоящую поездку в Париж. Хорнблауэра уже не мучили те события, когда он оказался в плену, становилось как-то легче на душе. Бен поделился новостью, что нашел себе даму сердца, и планирует жениться. Венчание состоится перед отъездом в Париж, и девушка поедет с ним. Их возьмут на один из кораблей эскадры Пэлью, в число которых входила и «Несравненная».

Пока мясо готовилось, все собрались за столом. Мужчины разлили напитки по бокалом. Хорнблауэр хотел взять первым слово, но его опередила супруга. Он с нежностью посмотрел на Элизабет, улыбнулся от ее теплых слов.

— Спасибо, дорогая, — Горацио обнял девушку за плечи, поцеловав в щеку.
— А теперь позвольте мне сказать… — он взял бокал в руку, осмотрел всех присутствующих. Сегодня рядом с ним по истине родные и близкие, — Просто я хочу сказать, что я рад, что рядом со мной сегодня все самые близкие люди. И не только сегодня. Каждый из вас сделал все, чтобы я стоял здесь и сейчас с вами... Спасибо вам за все, — Горацио не был умельцем красивых слов. Даже перед официальными мероприятиями Хорнблауэр всегда заранее писал и учил речи. В этот раз захотел сказать что-то сам, но получилось несколько сумбурно. Он посмотрел на Буша, Брауна, Бена и всех присутствующих. Сказал пару слов про каждого, затем повернулся к своей жене.

— Дорогая, ты у меня особенная женщина. Терпеливая, любящая... До сих пор думаю, заслужил ли я такую жену, уж сколько страданий я тебе принёс. Но с тобой я обрёл смысл своей жизни. Спасибо тебе за все, — Горацио обнял Элизабет, поцеловав её в губы. Остальные поддержали его, стукнулись бокалами, к ним присоединился и Хорнблауэр.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/b2/2a/272/89800.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

111

Она боялась радоваться в полную силу, вдруг сейчас Лиз только немного расслабиться и все снова станет плохо ? Нет, нет Лиз не может себе позволить такого поведения, ну никак. Хотя вот сейчас глядя на своего супруга, какое суетиться рядом с другими мужчинами, Лиз не смогла сдержать счастливой улыбки.
А ведь теперь и вправду у них все может быть хорошо. Война закончена, все ее любимые мужчины живы и вроде бы жизнь сулит только добрые события в будущем. За годы войны Лиз привыкла всегда быть начеку, ждать что Горацио призовут на операции, всегда быть чемоданах. Но сейчас мир должен изменится и остаётся только молиться о том, чтобы не появился новый диктатор, который захочет заполучить весь мир.

К поездке в Париж все было готово. Наряды Лиз были пошиты, подарок куплен и Китти практически закончили собирать вещи. Лиззи уже нетерпелось зайти на борт корабля и вернуться в привычный ритм корабельной жизни.
А ещё ее радовало, что Бег, наконец то,нашел девушку по душе и решил жениться. Он поведал это им вчера за ужином. Что же значит перед поездкой , им ещё предстоит посетить свадьбу. Лиз обычно не любила такие мероприятия, но сейчас они кстати,да и рада она за брата. Он заслужил обрести счастье в объятиях доброй девушки.

Лиззи не лукавила, когда говорила тост. Она считала Горацио лучшим мужчиной на свете. Да временами его было трудно выносить, но Лиз привыкла, ведь любит этого мужчину, как в первый год.и будет любить вечно.
- Люблю тебя - прошептала она ему на ухо, когда садилась за стол и сделала глоток вина.
Когда супруг заговорил о ней, Лиззи едва сдерживала слезы, она широко улыбалась,  чувствуя какую нежность испытывает по отношению к мужу. Девушка поднялась и прижалась к мужу, когда тот поцеловал ее в губы.
- Твой подарок ждёт тебя дома - проговорила Элизабет, так чтобы слышал только муж и они оба сели за стол.
Беседа шла непринужденно и весело, да и погода радовала ласковым солнцем и теплом.

- Бен, я надеюсь ты познакомишь нас со своей избранницей до свадьбы ?- обратилась Лиз к брату.- приезжайте к нам на ужин - предложила девушка. - что же молодые люди, какова ситуация в мире ? Не уж то мы дождались мира ?

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

0

112

День шел своим чередом, Хорнблауэр был крайне рад находиться в кругу своих близких товарищей, супруги. Они не говорили о войне, как это было раньше. Ушел тот страх перед этими ужасными событиями. Горацио искренне порадовался за Бена, пожелал ему счастливой семейной жизни. Он невольно вспоминал свой первый брак, который закончился столь печально, как и начался. Хотелось верить, что этот брак продержится дольше, и его не ждет такой конец… Они с Элизабет должны прожить долгую счастливую жизнь, насколько это будет возможно.

Горацио улыбнулся Элизабет, он примерно понимал, о каком подарке шла речь, и был совершенно не против. А может, девушка придумала что-то еще, кто знает. Они оба истосковались друг по другу, Хорнблауэр ждал, когда его синяки заживут полноценно, чтобы без боли наслаждаться своей женой. Резкие движения ему все равно противопоказаны.
Бен с большим удовольствием рассказал о своей невесте, видно, что он ее очень любил. Девушка из хорошей семьи, приехать смогут только уже после свадьбы, так как идет подготовка. Но приглашение получили все, Горацио был бы рад выбраться куда-нибудь дальше сада своего поместья. Иначе уже начинал сходить с ума, сидя без дела.

— Ну, конечно, — отозвался Буш с улыбкой, — Мы вернули наших офицеров на родину, мир наступил, но будут и новые волнения, наверное. Бонапартисты пока еще не успокоились, понадобится время, чтобы все улеглось, — Хорнблауэр задумался, что их ожидает дальше. Во всяком случае, не будет такой кровопролитной войны, потрясшей всю Европу. Брат Элизабет немного рассказал и о том, что происходит на сухопутном фронте.

Горацио посмотрел в сторону вертела, где готовилось мясо. Похоже, что готово и можно подавать. Он отставил бокал и подошел к нему, следом и Бен подал блюдо, чтобы выложить туда мясо. Мужчины быстро расправились с этой задачей, поставив блюдо в центр стола.

— А вот и мясо, просим оценить, — улыбнулся Хорнблауэр. Ему доводилось ранее готовить мясо, но чаще в условиях не совсем пригодных для этого дела. Во время первого побега, ловили в лесу живность, птиц и готовили, как могли. Навевало воспоминания.

— Но прежде, хочется вручить подарок от себя лично, — улыбнулся Уильям, достав из кармана небольшую коробочку и протянул Горацио. Тот с любопытством посмотрел на преподнесенный подарок, ранее ему мало подарков делали. Хорнблауэр вскрыл коробку и увидел там золотые запонки, сделанные явно на заказ. На них был выбит год, когда Хорнблауэр впервые заступил на судно в качестве капитана. Это была достаточно памятная дата для него. И на второй изображение корабля, очень похожий на «Отчаянный». Горацио улыбнулся.

— Спасибо большое, это мое первое плавание под моим командованием.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/b2/2a/272/89800.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

113

Лиз не могла поверить в то, что все их невзгоды остались позади. Они пережили многое с Горацио и самым трудным для девушки, было расставание с ним. Да, она прекрасно понимала, что он морской офицер и долг перед страной для него превыше всего. Но в тот же момент, она не хотела, чтобы он уплывал один.
Да, жизнь на корабле не так проста, но рядом с дорогим мужем, она может пережить все на свете. Любые трудности они смогут пережить, лишь бы они были вместе.

Этот вечер был чуден. Лиз впервые за долгие месяцы позволила себе расслабиться и просто наслаждаться общением в кругу дорогих и близких людей. Как ни странно, но Буш это часть ее семьи с Горацио. Он словно тень, всегда следовал за ним. И Лиззи знала наверняка, что капитан отдаст жизнь за Горацио, если надо будет.
Лиззи радовалась за брата, он заслужил тихий семейной жизни рядом с хорошей девушкой. Лиз не любила шумные вечера, но на свадьбу они с мужем пойдут, все таки такое значимое событие , она не может пропустить.

Впервые с момента свадьбы ,за столом не было разговоров о войне, неужели наступил долгожданный мир ? Ей хочется в это верить и верить в то, что теперь их плавания будут мирными.
Лиз потянула носом, когда на столе оказалось готовое мясо. Она блаженно улыбнулась, запах был потрясающий. Девушка наложила себе увесистый кусок и отрезала небольшую порцию,  положила в рот.
- Что же, господа офицеры, вы справились на отлично с этой кулинарной задачей - улыбнулась Лиззи и сделала глоток вина. Хотелось бы, чтобы они почаще так встречались, но понимала , что повторить подобное им удасться ,увы, не скоро.
Лиз с любопытством смотрела в коробочку, что приподнес  Буш. Лиззи улыбнулась, это было так символично, они словно браться, было видно, что Буш готов молиться на своего коммодора.

Вечер протекал в теплой обстановке и когда стемнело уходить все же не хотелось, но стало холодать. Китти накинула на плечи хозяйки шаль и мужчины вместе с прислугой собрали шатер и все вещи.
Оказавшись дома , они разместили гостей по комнатам и супруги пошли в свою спальню, когда за ними закрылась
Лиззи достала из комода свёрток и протянула его мужу.
- С Днём Рождения, любовь моя - проговорила она и поцеловала его в губы.
Там были карманные часы с гравировкой и вставлен портрет Лиззи, чтобы она всегда была рядом с ним.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

114

Подарок капитана Буша напоминал о тех временах, когда Хорнблауэр только стал капитаном. «Отчаянный» стал его первым кораблем, на котором он совершил свое первое плавание в звании капитан-лейтенанта, а по совместительству капитаном корабля. Этого момента он ждал достаточно долго. И эти запонки теперь будут извечным напоминанием о том, что происходило в те годы. Война только начиналась, но еще не была объявлена официально. Бонапарт только-только начинал покорять Европу, и никто не знал, к каким масштабам это приведет. Горацио еще раз взглянул на этот подарок, как будто в нем отпечаталась часть жизни Хорнблауэра. А, впрочем, это и была целая эпоха.

С приготовлением мяса мужчины справились на ура, приятный аромат разнес легкий ветерок. Горацио положил себе отрезанный кусок жаренного мяса, с большим удовольствием откусил кусочек. Но что, видимо, от голода немного поторопился, и почувствовал небольшой дискомфорт в грудине. Приятная компания, приятная беседа увлекала и отвлекала от насущных проблем. Хорнблауэр, хоть и никогда не забудет те злополучные дни, проведенные в заключении во Франции, под страхом казни, все равно ощущал, как боль от этих воспоминаний постепенно угасает. В его жизни было немало проблем, трудностей, что к ним уже привыкаешь,  но шрамы остаются.
Ближе к вечеру, когда уже солнце село «в воду», Горацио становилось прохладно, он получше завернулся в мантию. Уходить не хотелось совершенно, но и возвращаться в темноте тоже. Гости, как и хозяева начали собираться, вернулись домой, где разместили гостей до утра. Хорнблауэр немного устал, но все равно был крайне доволен. Он с нежностью посмотрел на Элизабет, обнял ее за талию и они пошли к себе, как только все были устроены. Горацио благодарен ей за этот день. Без нее он был бы не таким особенным. Сложно привыкать и к такой жизни, несмотря на то, что они вместе уже три года. Но их ничтожно мало по сравнению с остальной жизнью, посвященной самому себе. Горацио был женат, Мария его любила, но все равно он был одинок. С Элизабет Хорнблауэр почувствовал себя действительно нужным. Может еще потому, что любил взаимно.

Горацио уже хотел что-то сказать, но Лиз его опередила, преподнесла подарок, на что он смущенно улыбнулся. Всякие подарки ему дарили, сейчас было поистине интересно, чем его удивит супруга. Распаковав сверток, Хорнблауэр удивленно посмотрел на часы, открыв крышку, где был портрет Лиз, нарисованный одним знакомым ему художником. Внизу начерчен небольшой, но узнаваемый вензель, как знак.

— Это, чтобы всегда следить за мной? — улыбнулся Горацио, обняв жену, — Спасибо большое, они прекрасны, — он отложил часы на тумбочку, увлекая девушку в поцелуй. Он расстегнул на себе мантию, повесив ее на стул. Хорнблауэр теснее прижал к себе Элизабет.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/b2/2a/272/89800.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

115

Это был один их тех вечеров, которые Лиззи будет хранить с теплом в душе. Сегодня здесь с ними самые близкие люди. Элизабет хотелось расплакаться от счастья, но девушка решила, что это не лучший вариант для такого чудесного вечера.
Она положила ладонь поверх руки мужа и чуть ее сжала. Элизабет даже словами не могла передать, как она любит этого человека. Горацио подарил ей целый мир любви, ласки и надежды, а Лиз только и могла подарить ему свою заботу и любовь. Но, кажется этого было достаточно.
Она никогда и подумать не могла, что способна так любить человека. А ведь их история любви началась совсем не романтично. Но благодаря уму ее супруга, их непростые отношения, переросли в большую взрослую любовь.

А ведь пару месяцев назад Элизабет могла потерять его. От одной мысли ей становится плохо. Она и вправду не видит своей жизни без него. Горацио- это целая планета для нее, вся ее жизнь подчинена ему. Она встает и ложиться исключительно потому, что в ее мире есть он.
Сидя в кругу друзей, совсем забылись недавние тяготы. Вечер был теплый, вино приятно дурманило, а уютный разговор уносил далеко отсюда. Лиззи расслабленно откинулась на стуле, медленно потягивая вино и осматривая гостей. А ведь эти люди и вправду ее семья. Они всегда рядом, и готовы за них отдать жизнь. И девушка поняла, насколько же она сейчас счастлива. Лиззи даже улыбки не смогла сдержать.

Когда стемнело они оказались в доме, все были уставшими, но довольными. Лиз тоже порядком вымоталась, но ей нетерпелось вручить супругу подарок и посмотреть на его реакцию.
Когда же Горацио открыл сверток, тут же последовал комментарий.
- Да, ну тебя- обиженно, протянула девушка и хотела выхватить часы из его рук.- я хотела,как лучше- пробубнила  девушка, но ответила на его поцелуй.
Супруг отвлекся  и Лиз зажгла свечи в комнате, чтобы было чуть светлее.
Когда он прижал ее ближе к себе, Элизабет повернулась к нему спиной и проговорила:
- расстегни мою платье.
Там были всего лишь пуговицы, с которыми даже Горацио справился достаточно быстро. Через пару мгновений, платье оказалось лежать у ее ног.
- С Днем Рождения, мой дорогой супруг. Ты мой главный герой в этом мире, я так тебя люблю- Лиззи, аккуратно положила ладошку ему на шею и притянула к себе для поцелуя  привстала на цыпочках., а пальцы другой руки запутались в его темных кудрях.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

0

116

— Дорогая, ну что ты. Не обижайся, я же не со зла, — поспешил оправдаться Горацию, взяв ее ладонь в свою и поцеловал, — Да и я ничего не имею против, — улыбнулся Хорнблауэр, когда Элизабет развернулась к нему спиной. Он начал аккуратно расстегивать пуговицы на платье, которых оказалось достаточно много, но с этой задачей он справился на «отлично». Платье упало на пол, Горацио оставил легкий поцелуй на плече Лиз, провел ладонью по нежной коже.
Хорнблауэр немного устал за этот вечер, но было приятно провести его в кругу семьи. Эти люди стали для него семьей, хоть и совсем не родной. Из родных и близких осталась только бабушка, но она изъявила желание приехать позже, так как есть какие-то дела. А все остальные приобретенные знакомства стали для Горацио судьбаносными. С одной стороны, он всегда сторонился людей, не любил заводить новые знакомства. Да и вообще с  общением у него все достаточно плохо. Но вот появился определенный круг людей, которых Хорнблауэр впустил в свою жизнь. Лучше всех из присутствующих знал его Буш, которые долгие годы служил под его началом, а теперь переквалифицировался в лучшего друга. Странно, что именно сейчас. Может Горацио решил, что готов к этому. Но на службе так и останется для него старшим по званию, коммодором.

Он улыбнулся Элизабет, ответил на поцелуй, провел ладонью по волосам. Отстранивщись, Горацио снял с себя китель, жилетку, чтобы не сковывали движения. Он обнял девушку за талию, чувствуя под ладонями нежную кожу. Хорнблауэр выдохнул ей в губы, стараясь не делать особо резких движений, так как грудная клетка еще болела, и прикосновения к ней отдавались легкой болью. Но эти поцелуи его исцеляли, за это время его отсутствия дома, Горацио успел соскучиться по ним. Сидя на тюремной койке, он часто о них вспоминал, эти мысли немного успокаивали нервную систему, заглушали боль от полученных ран и ушибов. Тогда Хорнблауэр и не надеялся на спасение, которое настигло его столь неожиданно.

Горацио наслаждался каждым мгновением своей свободы, как будто она была получена слишком высокой ценой. Фактически, он сам не приложил к этому никаких усилий. Он сидел и ждал своего часа… своей казни.
Он подвел девушку к кровати, аккуратно уложил спиной на постель и навис над ней. Углубив поцелуй, Хорнблауэр с наслаждением ласкал любимую, ощущая, как сам реагирует на свои же прикосновения. Опустившись на локоть, чтобы умерить напряжение на собственное тело. Но не прекращал целовать, спускаясь ниже к шее, к груди, на которой задержал свое внимание. Ладонь несильно сжала нежную женскую грудь, Горацио вбирал сосок губами, ладошки Элизабет он запустил себе под ворот рубашки.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/b2/2a/272/89800.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

117

Лиззи не умела долго злиться на своего мужа. Да и знала она прекрасно, что Горацио не имел ничего плохого в своих словах. Просто видимо Элизабет порядком устала и достаточно нервно среагировала на его реплику.
хотя, Лиззи знала, что муж ничего такого не имел в своих высказываниях. Она знает насколько нежно и трепетно, он относиться к ней. Как впрочем, и сама девушка.
Она стояла спиной к ней и чувствовала,как платье скатывается по ее телу и оказывается у ног, оставшись к легком нижнем платье, от его поцелуя в плечо, стало так приятно, что Элизабет более не могла злиться на мужа. Лиз повернулась к мужу, недовольства более не было на ее лице и устах.

Лиз аккуратно поцеловала мужа, не давая воля своим эмоциям, что захлестывали ее с головой. Даже спустя три года брака, каждое его прикосновение откликалось в ее тело новой волной нежности и трепета. Лиззи чуть крепче прижалась к мужу, когда он провел рукой по ее волосам. Она скучала по нему. Скучала каждой клеточкой за этим мужчиной. Лиззи любила в нем абсолютно все, даже его недостатки были для нее достоинством.
Теперь уже девушка не в силах представить свою жизнь без него. Да и как можно жить, если твой мир перестанет существовать? А Хорнблауэр и вправду для нее, целый большой огромный мир и вся ее жизнь крутиться вокруг него.

Продолжая поцелуй, Горацио аккуратно подвел ее к кровати и уложил спиной, оказавшись лежать Лиз посмотрела на мужа и не смогла сдержать улыбки, провела ладонью по его щеке. 
Девушка ответила на его поцелуй, который стал более настойчивым, от этих забытых эмоций, у нее перехватывало дыхание и хотелось положить ладони ему на шею и ближе принять к себе, но девушка сдерживала себя, боясь причинить Горацио боль.
Лиззи не смогла сдержать стон, когда супруг положил ладонь на ее грудь, а затем вобрал напряженный сосок, она инстинктивно поддалась ему навстречу и последовала за его движениями, положив ладони ему на плечи, а затем пальчики шмыгнули под его ворот, дотрагиваясь до обнаженной кожи, по ее телу пробежались мурашки.

Переведя дыхание, Лиззи переместила свои ладони аккуратно на грудь мужа, где затем так же аккуратно  подцепила край рубашки и потянула ее наверх, с его помощью она оказалась на полу, Лиз чуть привстала на локтях и начала  медленно целовать грудь  и плечи   любимого, тихонечко шепча:
- Я тебя люблю, мой прекрасный коммодор.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

0

118

Вместе с Элизабет Горацио познавал все тонкости семейной жизни. Несмотря на то, что уже был женат, только сейчас он ощущал себя по-настоящему семейным человеком. Счастливым и любимым. Как бы не любила его покойная супруга, Лиз его любит больше и сильнее, крепче. Ее любовь Хорнблауэр ощущает каждой клеточкой своего тела, души и сердца. Больше всего на свете Горацио боялся, что разочарует свою любимую. Он и без того заставил ее страдать, когда в очередной раз оказался в плены. Думал, что больше никогда не вернется. Он виноват перед Элизабет и этого никуда не деть. Огромное чувство ответственности перед женой, которого я не чувствовал ранее. Мария, хоть и любила меня, но не была мне полноценной семьей. Несмотря на то, что родила детей.

Хорнблауэр все еще чувствовал скованность и неловкость. Он позволил снять с себя рубашку, почувствовав холодок по телу, больше вызванный волнением. Внешний вид оставлял желать лучшего. Синяки еще долго будут уродовать его тело, но хотелось верить, что вскорости сойдут на «нет». Кое-где останутся шрамы, Горацио они будут напоминать о тех злополучных днях в тюремном заключении перед казнью. Страшно представить, что могло бы случиться. Поцелуи любимой успокаивали, давали веру, надежду, что это таинство, все его страхи останутся только между ними. Кто бы что не говорил, но Хорнблауэр считал себя трусливым в этом плане, его же собственные страхи, низкая самооценка могут сыграть против него самого. Нескончаемая борьба с самим собой, к сожалению, ни она без него, ни Хорнблауэр без нее, уже жить не может.

Он  с удовольствием продолжал ласкать ее тело, нежное, как лепестки цветов. Горацио соскучился по ней, и каждый раз, как в первый. Хорнблауэр подтянулся на руках к Элизабет, провел рукой по волосам, едва соприкасаясь грудью с ее телом. Горацио старался абстрагироваться, не забивать голову лишним, сосредоточиться на своих ощущениях, на любимой девушке. Он снова поцеловал ее в губы, ладонь скользнула по талии, к бедрам. Хорнблауэр прижался к ней теснее, насколько позволяло текущее состояние его тела. Они давно не были настолько близки, что казалось, это происходит впервые за долгие годы.
Хорнблауэр чувствовал, как бьется его сердце, казалось, что иной раз замирает, когда касается чувствительных точек на теле Элизабет. Он настолько истосковался по ней, хотя она все время была рядом. Как будто впервые прикасается к ее телу, так опасливо, местами боязливо. Но затем действия набирают уверенности, когда очередной поцелуй раз за разом опускается на грудь, живот Элизабет. Горацио еще не забыл, как когда-то эта девушка была робка с ним, боялся прикасаться к нему, стеснялась прикосновений к нему, а сейчас сама требует близости. Да они жить друг без друга не могут.

Он не смог долго томить себя ожиданием, избавился от остатков одежды и навис над Элизабет, чуть приподнявшись на руках. Они сливались в этом танце, как одно целое, неразделимые и неразлучные. Хорнблауэр двигался размеренно и плавно, насколько это было возможно, чтобы продлить их единение.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

119

Всех дам из высшего общества учат одной истине, что они должны обязательно быть удобными женами. Увы, Лиззи всегда плохо слушала наставления старших. Она никогда не могла понять, что такое быть "удобной женой". Сам это название говорило о том, что надо быть кем то, но явно не самой собой.
До встречи с Горацио, Лиз был ветрена и слишком наивна. Да и сейчас Лиззи достаточно наивна, даже будучи замужем.
Она никогда не думала , что выйдет замуж. Ведь Элизабет не вписывалась в каноны благочестивой жены. Хотя и Горацио далеко не муж из высшего света.
А Лиззи это и нравится. Ее коммодор , для нее самый лучший во всех смыслах. И хоть временами она может злиться на него, но Элизабет обожает своего супруга. И безумно боится,что однажды капитан Буш привезет ей дурные вести о его кончине. На нем замкнулся весь ее мир. И раньше Лиз не могла постичь того, как мужчина может быть центром вселенной, а сейчас Горацио для нее и стал таким центром. Он ее часть, а люди могут жить только будучи цельными.

После его возвращения прошло достаточно времени. Даже будучи рядом с мужем, она продолжала за ним скучать, ведь не имела полноценной возможности дотронуться до него. После того, что он пережил во Франции, Лиззи боялась причинить ему вред. Она смотрела на мужа с придыханием и готова была сдувать с него пылинки. Ее драгоценный Горацио был жив и это самое главное.

Когда ей удалось стащить с него рубашку, Лиз с восхищением и трепетом смотрела на него, ей хотелось разрыдаться от счастья. Ее любимый супруг здесь и рядом с ней. Она оставляла на его теле едва заметные нежные поцелуи. А когда он целовал ее, внутри Лиззи поднималась Волга нежности и смущения, и щеки тут же становились алыми. Сегодня его ласки были ей незнакомы, она будто бы заново познают друг друга.
Лиззи льнула к нему, дыхание становилось тяжёлым, пальцы ее нежно гладили его грудь и плечи, и чуть приподнявшись Лиззи шептала ему на ухо, как любит его.

С губ Элизабет сорвался  стон, когда супруг овладел ее тело, пальцы Лиз сжали его плечи , а тонкие ножки аккуратно обвили вокруг талии, она поддалась вперёд, желая насладиться этим единением сполна. Лиззи целовала мужа в губы, лицо и шею, она сдерживала себя, чтобы не причинить ему боль, хотя признаться  стоит, выходило все это слабо у нее. В его руках она каждый раз теряла контроль и забывала о правилах приличия.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/G6J5cIG.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

120

Хорнблауэр был из тех мужчин, которого женщины интересовали не в первую очередь. Он всегда был предан своему делу, морю. Хоть и не по доброй воле пошел служить на военно-морской флот. Неизвестно, чем бы он сейчас занимался, если бы тогда отец не отправил его на службу. Горацио уже не представлял себе иной жизни, хотя с каждым днем она вносила все новые коррективы в его  существование. До встречи с Элизабет Хорнблауэр и не предполагал, что может так любить. Эта девушка перевернула с ног на голову всю его жизнь, ради нее Горацио готов отдать жизнь. Вряд ли он смог бы так долго быть в разлуке, если бы Лиз не плавала с ним все эти годы брака. Да, были и опасности, было все. Последнее плавание только в значительной мере подвело Хорнблауэра. Он до сих пор не может себе простить, что заставил ее страдать, не справился с вверенным ему заданием.

Обнимая жену здесь и сейчас, Хорнблауэра постепенно отпускали стыд и смущение. Он всегда переносил ранения достаточно легко, даже такие тяжелые. Но вот то, что Лиз видит его таким, Горацио не мог допустить. Для нее он должен оставаться непоколебимым коммодором, за спиной которого она, как за каменной стеной.
Он овладел телом любимой, не спеша двигаясь в ней, чтобы не делать особо резких движений. Но это было даже приятнее, продлить их единение. Хотелось, чтобы время замерло, хотя бы на несколько мгновений. Хорнблауэр целовал Элизабет с большей страстью, жадностью, желанием, которое обуревало его на текущий момент. Стоны наслаждения с каждым разом становились все громче. Опустившись на локти, Горацио уткнулся лбом в ее лоб, движения бедрами становились резче, увереннее, хоть и приносили небольшую боль, о которой он периодически морщился. Но Хорнблауэр не прекращал, не останавливался, ровно до самого конца, когда терпеть уже не оставалось ни сил, ни возможностей.
Горацио тяжело дышал, прижимаясь к Лиз всем телом. Он прилег у нее на груди, поглаживая тело любимой девушки. Задев одну из ссадин, поморщился от боли, но не отпрянул. И не хотел, чтобы Элизабет чувствовала его боль. Она не должна.

День рождения никогда не приносил особенной радости для Хорнблауэра. Он ассоциировался с тем, что он прожил еще один год и не умер где-нибудь на войне. А потому был весьма грустным праздником для него. Сегодня тоже не особенно радостно, но вместе с Лиз он просто насладился компанией близких ему людей. Стоило признать, что они у него есть, что он не одиночка. Элизабет всегда старалась доказать ему, как он ей нужен, что его любит команда… Но Хорнблауэр к последнему относился несколько скептически.

Подняв взгляд на Элизабет, Горацио слабо улыбнулся. Он откатился на бок, откинулся на подушки. Почувствовав легкий озноб по телу, Хорнблауэр укрыл их обоих одеялом. Тело ныло от приятной усталости, которая немного заглушила боль в грудине. Он был счастлив… И, откровенно говоря, ничего сейчас не нужно. Только обнять любимую и сладко уснуть.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1


Вы здесь » The Capital of Great Britain » Листы безумия [AU] » Дело чести