Ghostbusters
Walk the Moon

Счастливого Дня Всех Святых!
Мистер Броули задумчиво изучал пожелтевшую от дыма эмалированную решетку вентиляции на потолке. Наверное стоило заказать здесь генеральную уборку, пусть и стены почистят. Мысли вальяжно плыли с одного предмета на другой
[читать дальше]

The Capital of Great Britain

Объявление

ИТОГИ ОТ
25.10
Лондонский
инстаграм
ЧЕЛЛЕНДЖ
Хэллоуин
Акция ко Дню
Всех Святых
Опрос
про мафию
Сладость
или гадость?
Киновикторина
ужасов
Прятки
с монстрами

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Capital of Great Britain » Листы безумия [AU] » Дело чести


Дело чести

Сообщений 31 страница 60 из 144

1

Дело чести

https://i.imgur.com/EYSOYg4.jpghttps://i.imgur.com/ZBJpIsU.jpg

Горацио и Элизабет Хорнблауэры

июнь-июль 1815

Во Франции все вновь стало сложно. Французы вновь стали переходить на сторону Бонапарта и коммодора Хорнблауэра отправили руководить партизанским отрядом. Осмотрительно Лиззи была оставлена дома.
Время шло, а от Горацио не было новостей, леди сходила с ума в ожидании новостей. И вот получено письмо, где сам Горацио сообщает, что жив и едет домой. Лиз не в силах поверить в собственное счастье.

[icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

31

Пока Горацио был далеко, Лиз словно и не жила совсем. Она не замечала, что происходит вокруг нее.  Мир замер и девушка вместе с ним, а все потому, что у Лиззи было очень дурное предчувствие, когда муж уплывал. Мир для нее померк и даже верная служанка Китти, не могла растолкать свою хозяйку. Первое время Элизабет просто лежала в постели, не имея сил просто подняться. Каким-то чудом девушке удавалось вытащить хозяйку в сад и кое как накормить.
И вот сейчас сидя в их саду под солнцем, которое приятно пригревает, Элизабет только и поняла, что наступило лето. Для нее и вправду это было открытием. Лиз улыбнулась  и пока супруг отвечал на ее вопрос, как-то незаметно для себя съела целую тарелку супа, взяв салфетку со стола промокнула губы. Лиззи встала и разлила ароматный чай по кружкам и подвинула одну к своему мужу.

- Да, думаю ужин и небольшой прием  будет в самый раз- согласилась Элизабет, когда его ладонь оказалась поверх ее руки, Лиз дотянулась до мужа и поцеловала его в щеку.- Мы вчера говорили о том, чтобы Клайд переехал к нам, думаю, стоит ему сказать об этом. Да и мне будет спокойнее, когда врач будет у нас каждый день под боком. Тебе удобно?- спросила девушка, глядя на супруга- может принести еще подушек?- она взяла кружку с ароматным чаем и сделала глоток. Кажется, она впервые за это время поела нормально. Не пару ложек, как это бывало раньше, а съела полноценную порцию.

- И желательно где-нибудь в теплом месте- продолжила его мысли вслух Лиззи. Все же она была теплолюбивым цветочком и английская погода ей далась с трудом.
С дальнего конца сада к ним подошел Буш, Лиз улыбнулась и кратко  кивнула ему в ответ, продолжая пить чай.
- Может быть хотя бы чаю, капитан Буш?- спросила Элизабет, но он тактично отказался.
Супруг передал ей конверты. одно письмо было от брата, а второе от родителей. Элизабет вскрыла письмо от брата. Девушка быстро пробежалась по нему глазами пытаясь найти в  тексте тревожные ноты. Она даже отвлеклась от разговора мужа с Бушем, погрузившись в чтение. Лиз сложила письмо вдвое и вернулась к разговору мужчин.

- Это отличные новости, так что коммодор Вы можете спать спокойно, не тревожась о его судьбе - проговорила Элизабет, улыбнувшись. Это письмо точно принесет спокойствие в душу ее супруга, ведь она знала, что он обвинял бы себя в его гибели.

Элизабет открыла письмо от родителей. Там были исключительно хорошие новости, они  в очередной раз их звали к себе и спрашивали не родились ли у них дети.
- У брата все уже хорошо был ранен, но как утверждает сейчас все хорошо. Должен прибыть в Англию в ближайшее время и интересуется сможем ли мы принять его- ответила Лиз- а родители, спрашивают когда мы приедем к ним и не появились ли у них внуки- проговорила девушка- что же значит, следующие пару дней, нам никто не помешает- протянула Лиззи, дотянулась до мужа, взяла его за руку и поцеловала в губы.—Я так рада, что с графом все хорошо. Теперь любовь моя, самое главное, чтобы ты скорее поправился, ибо я  безумно соскучилась по тебе- на носом аккуратно уткнулась в его шею.- как твои ссадины и  синяки, легче не стало?

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

32

Впервые за двадцать лет войны можно выдохнуть спокойно. Горацио до сих пор с трудом в это верил, что в следующий раз он взойдет на борт какого-нибудь фрегата или линейного корабля, в мирное время. Волнение на море перестанет быть слишком сильным. Да, останутся междоусобицы в некоторых странах, но не будет такой масштабной и кровопролитной войны.
Хорнблауэр смотрел на свою жену, думал только об их семейном счастье. И все-таки война помогла приобрести ему прекрасных людей, с которыми служил уже много лет. С Бушем они неразлучны с лейтенантских времен, только он не плавал с ним на «Атропе», что очень жаль. С Клайдом знаком еще со «Славы», но чуть позже его назначили врачом в команду Хорнблауэра. Браун стал верным слугой после того, как Горацио стал коммодором.

— Да, я напишу ему письмо. Если согласится переехать, будет очень хорошо. Не только за мной нужно приглядывать, — с толикой укоризненности в голосе произнес Горацио, — В конце концов, он одинок. А места у нас предостаточно, чтобы не создавалось ощущение толпы. Джонс скоро тоже должен вернуться, Китти не будет одна, — улыбнулся он. Даже становится тепло на душе от мысли, что у них создалась такая большая семья. Раньше Хорнблауэр вряд ли бы порадовался такому соседству, но сейчас, видимо, душа требует какого-то домашнего уюта, семейного очага. Повзрослел.

Новости от графа не могли не радовать. Он не в силах ничего был изменить, но такой человек достоин хорошей жизни после всех тягот, что ему пришлось пережить. Четыре долгих месяца в заточении в его поместье казались Горацио адом. Но сейчас он понимал, как ошибался.
— Надо будет как-нибудь съездить к нему, в мирное время. Две наши встречи происходили при весьма печальных обстоятельствах, — произнес Горацио, взяв свою кружку с чаем в руку и удобнее устроился в кресле. Он сделал глоток. Стало намного спокойнее, Хорнблауэр выдохнул, ощущая облегчение на душе.

Горацио едва не поперхнулся, когда услышал про внуков. Нет, он, конечно, думал об этом, но… может чуть позже. У него уже было трое детей, Хорнблауэр их почти не видел. В этом случае их дети не будут видеть обоих родителей. Элизабет придется осесть на берегу на какое-то время.

— Пригласи брата к нам в гости, почему нет. Он хорошо играет в карты, а то здесь мне компании для этого нет. Единственное развлечение, которое я могу себе позволить в текущем положении, — буркнул Горацио, сделав глоток чая, — А Уильям ненавидит вист всеми фибрами своей души, — он улыбнулся. Когда он командовал «Отчаянным», игра была субботней традицией для кают-компании, но не всем это нравилось. Однако никто не мог отказать капитану. Чего греха таить, Хорнблауэр пользовался иногда своим положением, но не показывал этого.

— Милая, я в полном порядке, насколько это возможно. Болит, но уже намного лучше. Самое противное в ранениях, это восстановление. Не люблю долго принимать лежачее положение… — улыбнулся Горацио, поцеловав девушку в губы. Он ласково убрал выпавшую прядь из прически за ухо, потерся носом о висок.
— А ты сама-то хочешь? Детей, — поинтересовался Горацио, взяв девушку за руку, переплетя пальцы. Просто было интересно, что думает об этом Элизабет. Не то, чтобы Хорнблауэр хотел детей, особенно сейчас. Но так, на будущее. Может быть, когда-нибудь захочет оставить кого-то после себя.
— Лиз, я просто спрашиваю. Ты не подумай. Пока я об этом, даже не задумывался… Не самое подходящее время. Но просто интересно, что ты думаешь по этому поводу, — он поглаживал большим пальцем ее руку.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

33

- Что же, если и вправду наступает мирное время, то было бы весьма недурно съездить во Францию. Тем более я давно не практиковалась в этом чудном языке- ответила Лиз, сделав глоток чая.
На самом деле-то, она ведь фактически нигде и не была. Выросла в Панаме, а потом по приказу дяди была доставлена в Лондон. Потом с Горацио они плавали, но по большей части она видела бескрайнее море и ничего  более того. Элизабет бы не отказалась посмотреть на быт других народов, ей нравилось изучать нечто новое и интересное. Хотя, все-таки не стоит забегать настолько вперед. Это сегодня вроде как война окончилась, а завтра может начать нечто новое еще большее по масштабам, чем противостояние с Наполеоном.

- Не начинай- укоризненно, посмотрела на мужа- мои проблемы с голодными обмороками прямо зависят от твоего состояния. Так, что любовь моя, как только ты поправишься, то и со мной все наладится- и это было правдой. Она сильно волновалась из-за него и поэтому не могла контролировать ни своей сон, ни приему пищи. Но врач с ними под одной крышей, это прекрасно. Тем более Лиззи привыкла ко всей этой честной компании еще на корабле.

Из письма в письмо, ее матушка активно интересовалась, не обзавелились ли они потомством.  Лиз все это казалось неуместным, даже от своей матери. Ее в принципе всегда заставляло выходить из себя советы и вопросы, которые ей не нравятся. Она считала, что имеет полное право не отчитываться о таких вещах даже перед ней.
- О да, думается мне всеми вечерами вы будете пропадать за этой игрой- улыбнувшись, проговорила Элизабет- вот мог бы и жену свою обучить, я не глупа, чтобы разобраться в этой игре- недовольно добавила девушка- надо попросить Китти, чтобы подготовила комнату для брата и думаю было бы неплохо, если бы его осмотрел Клайд.
На самом деле все-таки у них были занятие, куда другой не совал носа. И она считала, что это вполне себе верно. Все равно у каждого должна быть своя территория, где он может расслабиться и пообщаться с друзьями. Лиззи не ревновала Горацио, когда тот  играл в карты с друзьями, она понимала, что это его способ отвлечься от суеты. Лиз в такие моменты занималась чтением или посвящала время себе в горячей ванной. И да, плюс быть на берегу, в том, что в любой момент можно принять горячую ванную.

- Вот поэтому мы и в саду сейчас- она смущенно, протянула, когда он брал прядь волос ей за ухо. Эти милые движения были наполнены нежностью и заставляли ее все так же трепетать в его руках.
Лиззи отставила кружку, когда супруг ее спросил о детях. Вопрос ввел в ее в некий ступор и заставил задуматься.
- Честно сказать, у меня даже не было времени подумать об этом - призналась она, взглянув на супруга - мы все время в дороге, а корабль не место для новорожденных. Да и в конце концов, если бы дети нам были суждены они бы уже появились - как-то грустно проговорила она. На самом деле, да. только сейчас она задумалась о том, что они вместе уже столько времени и занимаются любовью часто и много, а по факту никогда даже не было намека. Видимо проблема в ней, у Горацио-то были дети до нее. Она прогнала от себя дурные мысли, аккуратно положив голову ему на плечо- нам с тобой и вдвоем хорошо, разве не так?- письмо матери и вопросы мужа натолкнули ее не на самые удачные размышления. Она всегда считала, что еще не время, а что если ей и не суждено испытать радости материнства? Как-то от этого стало грустно, но она не намеривалась это показывать. – Ты не замерз? Может, переберемся в дом? Не хватало, чтобы ты еще простуду подхватил.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

34

— Обмороки у тебя случались и раньше, причины для волнения были, скорее у меня. За твое здоровье, — подметил Горацио, поднес ее ладошку к своим губам, — Так что причин для волнения у меня тоже хватает, моя леди, — Хорнблауэр подумывал написать сегодня письмо дорогу врачу. Может, конечно, он уже получил какое-нибудь назначение на корабль. Попадет к хорошему капитану в команду. От этой мысли Горацио передернуло от чувства ревности. Все равно, что Буш уйдет в другую эскадру.
Хорнблауэр удивленно посмотрел на девушку, когда она сказала про то, чтобы он ее научил играть в вист. Что же, идея на самом деле не плохая, будет им обоим чем заняться. Если, конечно, Элизабет вообще понравится игра. Благодаря математическому складу ума, Горацио прославился одним из лучших игроков в вист среди флотских.

— Никто и не говорит, что ты глупая, родная, — он обнял ее за плечи, поцеловав в щеку, — Просто мне казалось, тебе это не очень интересно. Но могу попробовать научить, если хочешь. Ты, ведь, у меня опытная боевая подруга, — Горацио улыбнулся, утыкаясь носом в ее плечо, вдыхая любимый аромат. Держа девушку за руку, он не хотел ее отпускать.

— А за брата не переживая, во флоте все врачи хорошие, причем ничем не хуже, чем те, что работают на суше, — отозвался Хорнблауэр. Работать в полевых условиях или в условиях корабля посреди открытого моря, это не одно и то же, что заниматься болезнями в госпиталях. Он налил себе еще немного чая, горячий напиток согревал изнутри, создавая ощущение комфорта.

— Вот и не запирай меня в спальне, — ворчливо произнес Хорнблауэр, поставив чашку на стол. Он чуть повел плечом, потрогал рукой ушибленное место.
Заметив, как девушка напряглась от его вопроса о детях, Горацио придвинулся ближе к ней, поцеловал любимую в щеку. На самом деле он больше беспокоился, что Лиз захочет детей и как можно скорее. Сейчас немного выдохнул. Он думал о том, чтобы потом когда-нибудь обзавестись потомством, но судьбы его погибших детей были трагичными.
Горацио потянул Элизабет за руку к себе, чтобы поцеловать девушку в губы.

— Любимая, я просто спросил. Честно говоря, думал ты захочешь рано или поздно… — смущенно проговорил коммодор.
— Пока я и сам не хочу детей, еще нужно восстановиться после войны, нам обоим. Сомневаюсь, что будет место для них. Может и мне не суждено оставить после себя наследников, трое моих детей закончили весьма трагично, — выдохнул Горацио. Да и он их почти не видел. Несколько раз в год, но что странно, дети его помнили и любили, насколько они могли это делать в своем маленьком возрасте.
— Нам с тобой хорошо… Не думай о плохом. Я люблю тебя, и это главное. А там, как сложится, так и будет, — он улыбнулся, увлек Элизабет в поцелуй, нежный, ласковый. Так или иначе, Хорнблауэр будет любить ее и без детей, они много пережили вместе. Горацио чуть поморщился от боли, но не отстранился, взяв ее лицо в свои ладони.

— По-моему, достаточно тепло. Но, если ты замерзла, можем пойти, — предложил Хорнблауэр, положив голову ей на плечо, — Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался Горацио, теснее прижался к любимой, насколько мог.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

35

- То есть ты предлагаешь сейчас уточнить количество раз сколько каждый из нас пережил волнений за другого ?- улыбнувшись, спросила Лиззи - обмороки были - это да, но и вы мой муженёк, не святой человек. Я каждый раз места себе не нахожу, когда вы уплываете на войну - уголки губ тронула улыбка, от его нежного поцелуя.
Нет, Лиз знала за кого выходила замуж. Он человек военный и его жизнь всегда находилась под угрозой.  Она никогда нещ сможет спокойно воспринимать ту ситуацию, что с ним в любой миг, что то может случиться.
Да и ее обмороки ситуационные, чаще всего голодные и куда реже нервные, а иногда и все вместе. Но после вступления в брак Горацио следил за ней да и Китти все время была на подхвате. За время брака с Элизабет эти обмороки случились впервые. Ей все ещё было неочень, но уже лучше, еще пара дней и она войдёт в норму. Если не случиться ничего ужасного, что вновь подкосит ее здоровье и нервное состояние.

- Конечно же, совсем не факт, что я обучаема, но попробовать все таки стоит. Ты просто каждый раз так увлечен этой игрой, что может и мне она придется по нраву -  Лиззи была ужасно азартной особой, не любила проигрывать и если уже с кем то и соревновалась, то обязательно должна была победить. Чем черт не шутит, авось разбавит мужскую компанию своим присутвием. Хотя мужчины ой как не любят конкуренции.

- Была бы моя воля заперла бы тебя в спальне и не выпускала тебя оттуда, пока не совершу все свои потайные желания - проговорила девушка, показав ему язык. На самом деле она понимала, что для скорейшего восстановления Горацио, ему нужно двигаться и чаще бывать на свежем воздухе, благо сейчас лето и дожди все таки идут в умеренных количествах .

Разговоры о детях сказать честно ее расстроили. Да, она не задумывалась о них, но сейчас стала понимать, что кажется у нее проблемы с этим. Они все свободное время, а точнее ночи проводили в объятиях друг друга и за это время даже не было намека на беременность. Нет, она не жаждала прямо здесь и сейчас заводить детей, но что то ей подсказывало, что у них не будет наследников и это ее изрядно расстроила, правда мужу она не стала показывать своего волнения.
- Да наверное - как то пространно ответила Лиззи, не показывая собственного разочарования в себе. Она ответила на его поцелуй, правда получилось немного отстраннено. Лиззи погрузилась в тяжелые раздумья.

- О, нет все в порядке - она налила себе ещё чаю и сделала глоток.- гораздо лучше, правда слегка тошнит, но такое бывает, когда я вновь начинаю есть - она мягко улыбнулась, повернув к нему голову, поцеловала в нос. - расскажи мне про графа, вас что то связывало такое особенное ?- она выдохнула и глубоко  вдохнула, чтобы отогнать тошноту, хотя мысли ее были зациклены совсем на ином. - Горацио - выпалила девушка - что если проблемы во мне ?

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

36

Горацио не сдержал усмешки, так или иначе оба переживают друг за друга, и это вполне нормально. Элизабет не меньше него подвергает себя опасности, находясь с ним на военном корабле. Во время обстрела ядрами приходилось прятать ее на нижней палубе, где шанс погибнуть чуть меньше, чем наверху, но он все же присутствовал. Хорнблауэр, командуя судном или целой эскадрой, ненадолго абстрагировался от этой мысли, но после окончания боя возвращался к этой мысли. И вновь обняв Элизабет, испытывал облегчение.
Предложение девушки научить ее игре в вист заинтриговало Горацио. Он подозвал к себе слугу, попросил принести несколько листов бумаги, чернильницу и перья.

— Попробовать стоит. Давай, пиши ответ своему брату, будем учить тебя вместе, — улыбнулся Хорнблауэр. Он тоже хотел написать ответ графу, для этого придется приложить над собой усилие, чтобы вспомнить французский язык. Давно не было практики. Браун принес все необходимое, помог пододвинуть кресло Горацио к столу. Тот устроился поудобнее, чтобы лишний раз не напрягать руку.

— Леди, ваши тайные желания уже давно не тайные. Вы на мне их исполняли с завидным постоянством, — невозмутимо заявил Горацио, перечитывая письмо графа, чтобы немного освежить в памяти грамматику и некоторые слова. Хорнблауэр начал с привычных, вежливых фраз, подбирая их дальше.
Он не хотел продолжать разговор о детях, он немного выбил их колеи. Горацио все равно не перестанет ее любить, даже, если у них не будет наследников. Это было не так важно. Если будет, хорошо. А нет… ну нет, так нет. Проживут жизнь для себя. Вопрос о графе заставил Хорнблауэра улыбнуться. Об этом человеке он мог многое рассказать, Горацио уже хотел начать, как Лиз снова перевела разговор в другое русло.

Он отложил перо в сторону, повернулся к девушке, взяв ее ладошки в свои и поцеловал.
— Лиззи, милая, ну… я бы не был столь категоричен в этом вопросе. Думаю, что если проблема и есть, то она в нас обоих. Я не силен  в этих вопросах, но и в себе тоже не могу быть уверен. С момента последней марииной беременности уже много времени прошло, и это все… — он указал на грудь, плечи, где были синяки, — Далеко не первое… мне отбивали все, что можно и нельзя. Повитуха Марии объясняла ей это тем, что… не давал психологический барьер, — Горацио пожал плечами, поцеловал ее ладошку.
— Только скажи мне честно, ты сама детей хочешь или боишься, что я из-за этого тебя разлюблю? — он ласково провел ладонью по щеке любимой, —  Если ты переживаешь, что  из-за этих проблем я тебя брошу или потеряю к тебе интерес, то это не так. Для меня это не столь важно, как быть с тобой. Я очень люблю тебя, милая моя. Даже не думай иначе, — он осторожно дотянулся до ее губ, мягко поцеловал. Горацио может и хотел бы еще детей, но самое главное, чтобы они хотели этого оба. Вряд ли Лиз будет ждать его с ребенком на берегу.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

37

Лиззи не знала, почему тема с детьми была столько болезненной для нее, неожиданно болезненной. Эти года брака пролетели для нее совсем незаметно. Они практически все время были в море, днем она занималась своими делами, помогала Клайду, а Горацио руководил эскадрой. А ночами они были друг друга до дрожи в коленях. И Лиз казалось все это настолько естественным, что она более была не в силах думать о чем-то еще.
А сейчас,сейчас как-то неожиданно для себя самой Лиз задумалась о детях. Хочет ли она их? Может ли в принце подарить ему наследника? В голове была каша, и эти дурные мысли о детях, вытеснили все иное из ее головы

Она сделала вновь глотка чая, ее начал бить озноб от страха. Кажется, все было достаточно просто. Она просто не может подарить ему наследника, ибо пустая. От этого стало как-то не по себе. Что если Горацио после этого ее прогонит? Что же он имеет полное право на все это и Лиззи не сможет его винить в этом, зачем коммодору бесплодная женушка.
Трясущимися руками девушка поставила кружку на стол, и вздрогнула от того, что он взял ее за руки и поцеловал ее ладони.
- Но, твоя жена подарила тебе троих детей, а мы женаты несколько лет и ничего- опустив голову, проговорила девушка. Вот почему все это стало так активно  крутиться в ее голове именно сейчас? От собственной слабости хотелось закрыться в комнате и прорыдаться, но такой роскоши у нее нет  и не будет.
- Горацио дело явно не  в  тебе – ее плечи дрогнули и она посмотрела на него- наверное я порченная все же- выдохнув, ответила девушка- не верю я во все эти барьеры и прочее. Мы с тобой все ночи на корабле проводили вместе, а к Марии ты приезжал несколько раз в год, все же очевидно- и она понимала, что стоило бы сейчас остановиться и не развиваться эту тему, но признаться откровенно она не могла себя остановить, слова сами поток лились из ее уст.

- Все вместе - ответила она, боязливо взглянув на него- я не думала об этом всерьез, но всегда считала, что у меня двое будет детей, не в юном возрасте, но когда стану чуть старше. А сейчас получается, что я неполноценна, как женщина - она ответила на его, поцелуй и из глаз скатилась парочка слезинок - прости меня. Так, что там с графом?- она взяла свое перо и начала писать письмо брату, приглашая его приехать к ним в поместье погостить на время. Она шмыгнула носом и взглянула на мужа, поправив плед на нем.- ты написал Клайду записку? – Лиз махнула рукой и подошла Китти, Лиззи попросила принести еще чаю.-  Любовь моя, не пора ли наносить мазь на твои раны и не устал ли ты?- она пыталась говорить бодро, не показывая свое расстроенного состояния.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

38

Семейное счастье для флотского офицера, это непозволительная роскошь. Так всегда считал Горацио, даже будучи женатым на Марии. Как она выносила такие долгие разлуки, сложно представить. Хорнблауэр не знал, как бы жил так долго вдали от Элизабет, ведь, ее он любил по-настоящему. Эта любовь была взаимной. Они затронули достаточно шаткую тему, но Горацио понимал, что рано  или поздно она все равно возникнет. Морально он был готов к тому, что они столкнутся с этой проблемой. То, что Лиз не беременела все это время, как-то не очень тревожило Хорблауэра. Во всяком случае, мысли были забиты не тем. Дети не должны рождаться в войне. Третьего ребенка Мария не успела ему подарить. Он умер через час после нее.

Вот она снова считает себя испорченной. Горацио мучительно посмотрел на жену, подвинулся ближе к ней, чтобы взять ее лицо в свои ладони. Он мягко целовал ее щеки, губы.

— Любимая, не говори про себя так, пожалуйста. Ну ты что, как я могу. Я люблю тебя, мне плевать на все, лишь бы ты была рядом. Прошу тебя, ты моя женщина, моя любимая жена, — он ласково вытер слезки с щек Элизабет, поцеловав в губы.
— Я не брошу тебя, даже если сама будешь убегать. Не отпущу никогда… — Горацио приобнял ее за плечи, погладив по волосам, — И никогда не буду считать тебя испорченной или неполноценной, не бери это в голову. Главное, что мы любим друг друга и воспринимаем такими, какие есть, — Хорнблауэр выдохнул, хотелось думать, что Лиз ему верит. Горацио и правда не собирается бросать любимую жену. Если им суждено прожить без детей, то такова судьба, наверное.

— Лиззи, знаешь, я не суеверный, но может быть что-то нас отвело от такой ответственности во время войны. Все-таки, дети не должны рождаться в военное время, да и на судне действительно детям не место. И слишком много нервных потрясений, — Горацио убрал прядку волос ей за ушко, поцеловав в висок.
— Придет время и для детей, малышка, — он улыбнулся, почему-то думая, что и с этой проблемой они справятся. В мирное время проще об этом думать, что-то планировать. Не то, что раньше, был огромный риск оставить своих детей сиротами. Хорнблауэр покрывал поцелуями ее ладошку.
— Даже не думай, что я могу тебя бросить из-за этого, — прижал ее ладонь к своей щеке.

— Да, я сейчас напишу все. И все вместе отошлем. Отправлю завтра Брауна до адмиралтейства, — он еще раз окинул себя взглядом, мельком глянув под рубашку, — Чуть позже, сейчас еще  не нужно. Я нормально себя чувствую, правда, — Горацио улыбнулся, принялся дописывать письмо на французском.

— С графом я познакомился, когда попал в плен четыре года назад. Нас, то есть меня, Буша и Брауна везли в Париж, на расстрел. Буш был ранен, но, когда меня забирали из тюрьмы, чтобы отвезти, мне предложили выбрать двух сопровождающих. Их все равно всех казнили, а он бы умер от ранений. В дороге у меня была возможность за ним присматривать, на остановках выделяли врачей. Да и мы все время думали, как нам сбежать. Что мы и сделали, вырубив жандармов и сбежали в лес… Там собственно и набрели на поместье графа де Грасара, — Горацио вспоминал эти события уже с теплотой, не то, что раньше.
— Самое ужасное, что это был ноябрь, снег шел, холодно было. Мы продрогли до костей. Он тогда нас и приютил, оставил на четыре месяца до весны, ибо зимой бы мы не выбрались. Потому, что единственный путь был, это плыть по реке. Прятал нас все это время, помог сбежать. Если бы его тогда поймали за этим, то казнили бы вместе с нами. А когда мы вернулись, чтобы возглавить партизанский отряд, то он был вместе с нами. Ну, а что было дальше ты знаешь, — он улыбнулся, взяв девушку за руку, наклонился и поцеловал в плечо.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

39

Слова любимого супруга, они успокаивают и приносят гармонию в душу. Может быть Лиззи и вправду зря так много времени сегодня уделила этому вопросу? Ох, она уже кажется ничего не знала, а может быть после голодовки все это время, она немного сошла с ума? Кто знает.
Он нежно взял ее в лицо в ладони, и Лиз не могла сдержать слез. На нее накатило столько эмоций, что они вновь сносили все на своем пути.
- Даже спустя три года нашего брака, я все еще считаю себя недостойной женой для такого человека, как ты- проговорила она, устало- ты флотский офицер, который достоин самого лучшего, а я кажется даже в будущем тебе не смогу наследников подарить, это удручает.
Лиззи прислонилась аккуратно своим подбородком к его и прикрыла глаза. Да, он ее прекрасно знает и знает, что она может попытаться убежать прочь.
- Я люблю тебя- проговорила Лиз, ему в губы и прикусила свою губу. Горацио был прекрасным человеком, который всегда был на ее стороне. Он ее опора и защита, даже если Лиз и не понимает сама того, что ей нужен человек, что будет ее защищать ото всего, а он сделает это молча.

- Наверное, ты прав. Но даже если у нас и появится ребенок, то я бы не хотела оставаться на суше вдали от тебя, любовь моя- проговорила девушка, и прижалась щекой к его ладони. Да, что-то Элизабет совсем раскисла. Ей сейчас радоваться надо, что муж домой вернулся живой, а она  зациклилась на детях. Хотя, все-таки наверное как-то аккуратно обсудит все это с Китти.

Она разлила свежий чай, что принесла служанка по кружкам и вдохнула приятный аромат, Китти вновь сделала его успокоительным.
- Да, сейчас все сделаю - Лиззи достаточно быстро написала письмо для брата и передала его Горацио.- Нам сейчас нужно тебя беречь, твое здоровье главный приоритет для всех нас, ты ведь планируешь дослужиться до адмирала- улыбнулась девушка, сделав глоток чая.
Она крепче укуталась в плед и слушала рассказ Горацио о графе. Судя по рассказу мужа, граф был прекрасным человеком, который вдобавок спас ее любимого мужа от верной смерти.
- Может в ответом письме ты пригласишь его к нам  погостить?- спросила девушка, его нежный поцелуй в плечо, заставил ее слабо улыбнуться- в конце концов я ему обязана твоей жизнью, ты в любом случае пока никуда выезжать не сможешь, а вот он мог бы с ответным визитом и прибыть- предложила Элизабет и положила голову ему на плечо. -  Любовь моя,  может хочешь прогуляться по парку или вернемся в дом? Я на самом деле порядком замерзла и не отказалась бы от горячей ванной- она потерла шею.- Да и тебе еще много сидеть противопоказано- она вновь взяла кружку с чаем и сделала глоток, а затем зевнула- ох уж эта Китти, вновь заварила успокаивающий чай.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

40

Флотский офицер, это, конечно, звучит гордо и престижно, но тем не менее, мало кто из графов, герцогов соизволит пойти на военную службу. Туда идут простые мальчишки из простых семей, которым не нашлось менее грязной работы. Горацио сам пошел туда не от хорошей жизни, и вряд ли бы пошел добровольно. Он был семнадцатилетнем мальчишкой, который и жизни-то не знал. Учился, получал знания, любил математику, которая  в будущем помогла стать ему прекрасным моряком. С тех самых пор он служил на благо английского флота, и больше ни в какой роли себя не смог увидеть.

— Милая, — он взял ее ладошки в свои и поцеловал, — Послушай меня, для меня ты самая лучшая и достойная девушка. Это я тебя должен быть достойным… Флотский офицер, моряк, коммодор или адмирал, все это звучит гордо. Но большинство из нас обычные люди, которые начинали с пороховых обезьян и каким-то чудом выжили, — немного грустно посмотрев на жену, провел кончиками пальцев по щеке Элизабет.
— Ты самая лучшая для меня, и другой мне не надо. А наследники… что у меня наследовать? Даже мое звание не передается по наследству. Детей должны хотеть мы сами,  — Горацио улыбнулся, поцеловав девушку в губы.

Закончив писать письмо, Хорнблауэр перечитал его еще раз, чтобы убедиться, что там нет существенных ошибок. Получилось весьма не дурно.
— Да, я думал об этом, и написал ему пригласительное. Хотя он, если и прибудет, то не скоро. Франция тоже сейчас встает на путь исправления и восстановления, — пригласить его сюда погостить была неплохой идеей, Горацио с толикой грусти перечитал свое письмо. Все-таки он ненавидел все эти формальности, которые, порой, мешают ему беспрепятственно увидеть дорогих ему людей. Он сложил письмо в конверт, забрал то, что написала Элизабет и запечатал печатью.

— Хорошо, конечно, прости. Совсем забылся, обрадовался свободе, — Горацио улыбнулся, взяв девушку за руку — Ну, хоть накормить тебя удалось, уже хорошо. После ванны ты же придешь ко мне? — озадаченно посмотрел на Элизабет, как маленький мальчик, не желающий отпускать родителей далеко от себя. Смущенно потупив взгляд,  он окликнул Брауна, который забрал у них почту, помог подняться Хорнблауэру. Ухватившись за его плечо, Горацио встал, не без труда, но все же уже намного лучше. 

В спальне устроился на кровати, попросил приоткрыть окно, чтобы свежий воздух поступал в комнату. Постели уже поменяли на чистые, Горацио вновь почувствовал себя не очень приятно. Морально и физически. Ощущать себя беспомощным, это не самое прекрасное чувство. Пока Элизабет была в ванной, Горацио попросил принести ему пару книг.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

41

Она знала наверняка, что Горацио ее любит. Вместе они пережили  столько всего, что некоторые и за всю жизнь не переживают. Конечно же, она расстроится,0если у них в итоге не появятся дети и, безусловно, впадет в истерику в какой-то момент,  но он будет рядом и поддержит ее.
на самом деле за то время, пока любимый муж был на службе, Лиз почувствовала себя одинокой и поняла одну вещь, рядом с Горацио она совсем расслабилась и перестала уметь себя защищать. И сейчас, когда он вернулся, Лиззи вновь привыкает к тому, что ей можно расслабиться, ведь ее защитник рядом. Он всегда ее выслушает  и поможет выбраться из самой непростой драмы.

- Я люблю тебя, Горацио - мягко проговорила Лиззи, взяв его ладонь, и поцеловала ее.- Прости, что вновь и вновь заставляю тебя волноваться по разным пустякам. Просто этот разговор и вправду ввел меня в ступор.
Она могла говорить с любимым мужем прямо, не скрывая собственных эмоций. И да, Лиззи все-таки очень эмоциональна и не всегда способна держать под контролем их, иногда ее эмоциональные всплески, способны напугать супруга.

С письмами было покончено. На самом деле война достаточно сильно отдалила людей друг от друга. И вот сейчас, когда все чувствуют, что пришел конец кровопролитной войне, можно расслабиться. Лиз совсем не против, если их домом будет полон гостей. В конце концов, они собираются не по скорбному поводу, что уже само по себе хорошо.
- Я рада, что сейчас наш дом будет полон гостей, нам всем нужна капелька радости – она наклонилась к мужу и оставила короткий поцелуй на его виске, дурные мысли о невозможности материнства отступали на второй план, хотя Лиззи понимала, что рано или поздно вернется все-таки к ним.

- А у меня есть иной выбор?- мягко произнесла девушка, погладив мужа по щеке- тебе тоже нужно менять позу, иначе будет хуже, но давай без резких движений, хорошо?- Лиз поцеловала его в щеку.
Лиз попросила Китти набрать ванную и служанка тут же направилась выполнять просьбу своей хозяйки.
Через двадцать минут, Китти расстегивала уже платье  Лиз и помогла ей погрузиться в горячую ванную. Лиззи блаженно прикрыла глаза, аромат лаванды, что был в воде, расслаблял.
- Леди, вы своим голоданием изрядно похудели- протянула служанка, взяв мочалк4у и начала массировать шею Элизабет.
- Хорошо, что коммодор еще этого не видел- выдохнула Элизает.
- он был точно не пришел в восторг, леди-.
-Угу.
Принятие ванной заняло около получаса, Китти обтерла тело хозяйки лавандовым маслом, вытерла ее полотенце и облачила в сорочку и халат. Кончики волос были мокрыми, но лиз это не смущало. Распаренная и расслабленная, Лиззи вернулась в спальню.
- Как ты, любовь моя?- спросила Лиззи, садясь на кровать.- Ты выглядишь удрученным, что-то случилось, пока меня не было?- она грешным делом подумала, что ввела егов с тупор своими разговорами о детях- что тебя тревожит, поделись со мной- она нежно поцеловала его в губы.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

42

Пока Элизабет была  в ванной, Горацио немного почитал, но потом отложил книгу в сторону. Слова и их содержание не укладывались в голове у Хорнблауэра, он откинулся на подушки, прикрыв глаза, укрылся одеялом. На пару часов в саду Горацио забыл о боли в теле, сейчас она к нему снова возвращалась. Мышцы тянуло в очагах, где находились синяки. Он провел рукой по синяку на груди, на плечах, помня обстоятельства при которых Горацио их получил. Браун оповестил, что отъехал в адмиралтейство с почтой, попросил не делать без него резких движений, а лучше не вставать. Ну что ж, если что, в доме еще есть Буш… Правда, беспокоить его по таким вещам не хотелось, хотя он с радостью поможет, если что.
Когда Элизабет вернулась, он одернул рубашку, глянув на девушку с улыбкой. Ответив на поцелуй, на душе стало теплее. Горацио взял ее ладошку в свою.

— Нового ничего, — прижал ее к своей щеке, — Удручает эта беспомощность и неспособность самому себя обслужить и каждое движение, сопровождающееся болью, — буркнул Горацио, потянувшись за баночкой с мазью, протянул ее Лиз. Бывали всякие ранения, даже после куска деревяшки в боку Хорнблауэр шел на поправку куда быстрее, чем вот так. Он снял с себя рубашку.

— Вечером нужно будет выйти еще ненадолго, перед сном воздухом подышать. Обычно на корабле помогало хорошо спать потом. Пройдемся по саду? — спросил Горацио, вздрогнув от прохладной мази. Надеялся, что к тому моменту Браун успеет вернуться.
— Мне обещали трость сделать, хоть сам смогу вставать, — усмехнулся Хорнблауэр, думая, насколько все это нелепо выглядит. Взглянув на свое плечо, синяк плавно перетекал в тот, что на спине. Похоже, что там останется рубец, вдогонку к тому, что на плече от пули.
— Всю жизнь считал морскую болезнь худшим состоянием... — продолжал ворчать Горацио, надев обратно рубашку. Он увлек к себе в объятия Элизабет. За эти полчаса он успел соскучиться, пока был один в спальне. Вообще не хотелось сейчас оставаться совсем одному, несмотря на то, что на судне Хорнблауэр мечтал, чтобы его оставили в покое в своей каюте, когда везли сюда. Слишком много было посетителей. Он провел рукой по плечу девушки, чуть коснулся зоны декольте, улыбнувшись. Убрав руку, Горацио потянулся, чтобы поцеловать любимую, нежно коснувшись ее губ.

— Почитай мне что-нибудь, — попросил Горацио, пригладив ее волосы.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

43

Расслабляясь в горячей ванной Лиззи отчётливо поняла, что безумна рада, что супруг ее вернулся живым с войны. Да, пускай на нем есть физические повреждения, но самое главное, что он вернулся к ней, а все остальное они смогут пережить. Сейчас ей надо окружить его любовью, и это поможет ему как можно скорее прийти в себя. Он дома, война позади, а значит они справились со всем.
Мысли о детях и возможных ее проблемах , должны отойти на второй план. На самом деле какая разница, если они счастливы будучи вместе?  Наверное, она бы хотела, чтобы в будущем у нее был ребенок от Горацио, но это в будущем, пока у них слишком много забот в их настоящем. А главная забота, это скорее поставить супруга на ноги.

Лиззи вернулась в комнату к мужу, он выглядел удрученно. У нее сердце разрывалось от того, что она фактически ни чем ему не может помочь.
Она присела на кровать и поддалась его движениям.
- Тебе нужно расслабиться, любовь моя - ласково проговорила Лиззи - ты дома, ты живой, граф жив и все же хорошо, а твои раны они скоро затянуться и мы вернёмся в нашу привычную жизнь - она поцеловала его в щеку, и взяла баночку из его рук, открыла ее.
- Да, отличная идея. Надо попросить Китти, чтобы приготовила свой успокаивающий чай. Не мне одной нужен сон, но и тебе любимый. Так ты скорее пойдешь на поправку и я смогу любить тебя - последнее она произнесла ему на ушко, и взяв мази на пальцы , нежно стала обрабатывать его синяки и ссадины. Ей хотелось бы верить в то, что это самое худшее, что их ожидало в семейной жизни, а затем их будет ждать только счастливая жизнь.- тебе не больно ? может попросит Китти сделать и тебе горячую ванну, она хорошо расслабляет мышцы - Лиззи оставила краткий поцелуй на его плечеи и оставила баночку с мазью.

- Любовь моя, всем нам не втягость ухаживать за тобой - проговорила Лиззи и провела едва заметно по его шрамам - я люблю каждый шрам на твоём теле. Худшее состояние - это состояние вдали от тебя - Лиззи последовала его безмолвной просьбе и легла рядом с ним, когда супруг провел по зоне декольте , Лиззи сжала губы, что не застонать в голос. Когда он убрал руку, звонко выдохнула. А затем когда он припал к ее губам, ответила на поцелуй.

- о чем ты хочешь, чтобы я почитала? - спросила девушка, взглянув на любимого мужа. Лиззи встала с кровати и прошла к книжкой полке, она взяла книгу сказок и вернулась в кровать, накрыв себя одеялом, прижавшись к мужу.  В дверь раздался стук, и вошёл Браун с письмами в руках, Лиззи выпрямилась , укрывшись одеялом.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

44

Хотелось верить, что синяки и ссадины, это самая малость, которая настигла его в эти часы. Они заживут, он точно знал, но на это нужно время. Горацио не любил ждать, не любил быть проблемным, всегда старался быть самостоятельным. Он капитан и должен быть для всех примером стойкости, кем и являлся до сегодняшнего дня. Хорнблауэра посещала навязчивая мысль, что сейчас он доставляет слишком много проблем окружающим, страдания Элизабет. Умом понимал, что это не так, но странные ощущения не давали покоя.

Горацио прикрыл глаза, отдаваясь рукам Элизабет. Мазь немного сняла болевой синдром, он выдохнул, но распахнув глаза, покосился на девушку.

— Чтоо? — он бы вскочил, сев на кровати, если бы не боль, но не стал делать резких движений.
— А такого не любишь, да? — с поддельной обидой спросил Горацио. Конечно, он понял, о чем говорила супруга, но все равно сделал вид, что обиделся, — Вот значит как… — натянув рубашку, Хорнблауэр откинулся на подушки, поудобнее устроив ее под шею. Услышав про ванную, Горацио поморщился, подумав, что не самая хорошая идея. А вообще он скучал по своему душу на корабле под морской водой. Ванной пользовался крайне редко, если только в качестве сосуда, куда модно стать и облиться сверху водой. Лежать не очень любил.

— Нет, ванная, это не совсем то, что поднимет мне настроение. Она мне не по росту, и в таком положении у меня мышцы затекут еще больше, — еще, когда он только приобрел дом, всерьез думал заиметь нечто подобное корабельной помпе, но не было на это времени, да и надобности.
— Мне лучше бы по старинке. Когда ходить смогу нормально и двигаться, попробуем сделать с Брауном и Бушем подобие корабельной помпы. Принимать душ в саду… — мечтательно произнес Хорнблауэр. Не знал, правда, насколько это осуществимо, — Ты бы тоже могла попробовать, — предложил Горацио. Почему нет, собсвенно.

— Лиз, я понимаю, что не трудно. Но это мои… личные трудности. Я жил с мыслью, что как капитан и коммодор должен быть сильнее их. Как морально, так и физически. Видеть меня слабым команде совсем не нужно. Уильям, это единственный человек, которому я  могу позволить это… И то, все равно перебарываю себя, —  улыбнулся Хорнблауэр. Все это его личные предрассудки, которые вырабатывались годами.
— И, чтобы ты никогда не сомневалась во мне, как в твоем мужчине, — он поцеловал ее в губы. Чего греха таить, и перед Лиз ему стыдно немного появляться весь в синяках. Но выбора немного, от жены он не спрячется, как от команды.

— А не знаю, что угодно, про море, например, — предложил Горацио и уже хотел обнять Элизабет, как постучался Браун, который вернулся с письмами, которая доставила почтовая карета. Горацио поблагодарил его и тот ушел к себе. Глянув на письма, увидел парочку от адмирала. Одно официальное, второе нет. И еще одно снова для Элизабет, он протянул его девушке.

Хорнблауэр открыл письмо от адмирала, которое не официальное. Он сообщал о новостях с фронта, о том, что война официально завершилась. И очень надеется, что его дорогой друг идет на поправку. Такие письма всегда было приятно читать, особенно от Пэллью. Во втором же сообщил, что прибудет завтра к четырем часам вечера, обещал надолго не задержать.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

0

45

Девушке было тяжело смотреть на то, как ее супруг страдает от физической боли. И Лиззи чувствовала себя абсолютно беспомощной в этой ситуации. Все что она могла сделать, это быть рядом и поддерживать его. И наносить мазь на пораженные участки.  Лиз выдохнула и нежно провела по его плечу. Его слова  заставили ее встрепенуться.

- Горацио - выдохнула девушка - ну вот что ты цепляешься к словам, а ? Ты ведь понял о чем я говорила - она вновь поцеловала его в плечо - я люблю тебя в каждом твоём состоянии, но дотрагиваться и любить тебя в полном объеме я смогу только после твоего полного выздоровления.
Для нее он всегда будет самым лучшим и любимым человеком. И ей большего не надо, чем просто быть рядом. Хотя Лиззи ужасно соскучилась по его ласкам, но понимала, что любимому надо время на полное восставление. Горацио должен быть на коне , тогда он будет полон уверенности и Лиззи все сделает для того, чтобы муж почувствовал себя счастливым человеком.

- Я попрошу тогда Брауну , что нибудь придумать по подобию помбы на корабле - Лиз улыбнулась, она вспоминала как впервые увидела его ща этим занятием и как ее смутилась от его обнаженного вида. Щёчки Лиз вновь стали пунцовыми от этих воспоминаний. Все таки Лиз бы с большим удовольствием отправилась вновь в плавание, море для нее это второй дом. За эти месяцы она успела заскучать за мерной качкой за окном.

- Любовь моя - протянула Лиззи, наклонилась к нему и поцеловала в губы - ты всегда был , есть и будешь моим защитником. Я за тобой, как за каменной стеной. И твоя команда , они любят тебя и все мы любим тебя. Для нас ты всегда сильный и авторитетный коммодор. Любовь моя, прошу тебя дай себе время восстановиться и тогда все как можно скорее вернеться в обычное русло. Я люблю тебя, мой дорогой - Лиззи вновь поцеловала его в губы, она не знала, как ещё донести до него то, что он любим и все они заботятся о нем.

- Поздно, я решила почитать сказки про восток - улыбнулась Лиззи - в конце концов , всегда хотела побывать на востоке и вообще люблю южные страны. Как думаешь , может однажды мы доплывем до моих родителей ? - спросила Лиззи и легла в кровать к мужу.

- Ну, что там у тебя ?- спросила девушка и открыла свое письмо. Там говорилось о том, что ее брат прибудет в Англию зависла утром и хотел бы посетить длм своей сестры - о, завтра прибудет мой брат. Надеюсь , что тебе будет лучше в компании морских офицеров, буду развлекаться играя в вист и ведя разговоры о море - она поцеловала его в щеку - ну, что же может выйдем погулять ? Как раз опустились сумерки, выпьем чаю в саду, единственное, нужно взять побольше пледов

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

46

Самооценка Хорнблауэра частенько страдает от него самого же. Горацио вообще очень критически к себе относится, ему сложно воспринимать похвалу, хотя и приятно. Всегда считал себя бездарем и трусом, хотя в последнем нет ничего странного. Даже знаменитые капитаны испытывают страх, только этого не показывают. В то же время, команда всегда его любила и уважала Хорнблауэра, он это видел и знал, все равно не мог отделаться от дурных мыслей. Но это уже его личные трудности.

Он немного смутился от таких слов от Элизабет. Лестно и приятно, но по достоинству Горацио их сможет оценить уже после выздоровления. Сейчас у него период самобичевания, однако, не хотелось докучать никому своими мироощущениями. Потому и не делился ни с кем.
— Я знаю, Лиззи… — улыбнулся Горацио, — Хочу оставаться для тебя всегда защитником, даже лежа на больничной койке, — Хорнблауэр устроился поудобнее в объятиях Элизабет. Ее поцелуи успокаивали, заставляли почувствовать себя любимым, как это бывало всегда. Как он вообще раньше без нее жил, сам не понимал. Двадцать лет скитаний по миру, и наконец-то обрести покой для души и тела. Сейчас ему каждое движение отдается болью в мышцах, от каждого хочется взвыть. Но Горацио сдерживал себя, не позволял себе совсем расклеится, чтобы жена не волновалась излишне за него.

— И я  тебя очень сильно люблю, дорогая, — Хорнблауэр поцеловал девушку в губы. Он улыбнулся, книжки ему еще никто не читал. Лежа в спальне рядом с Лиз было несколько непривычно, что они не на судне, за окном не плещутся волны. Он так привык к той обстановке, что дом казалось, и не его вовсе. Как будто он тут впервые.
— Я уже понял, что ты у меня теплолюбивая девушка, — он поцеловал ее в плечо, — Думаю, что да. Правда, не обещаю, что это будет целенаправленная поездка. Но когда-нибудь мы доплывем до Вест-Индии. Я, ведь, тогда бороздил там воды, когда тебя забирал, — он улыбнулся от воспоминаний.

— Да? Адмирал пишет, что тоже почтит нас завтра своим визитом. Ну что же, я думаю, что он тоже не откажется сыграть с нами, — Горацио отложил письма в сторону, — Когда-то я выиграл у него и получил повышение в звании, — гордо произнес Хорнблауэр, — Пойдем дорогая, я позову Брауна, — при помощи слуги, он встал с кровати, накинул на себя мантию, застегнув на пуговицу у шее. Она не сковывала движения, и утепляла.

Выйдя на улицу, он вдохнул свежего воздуха, Браун помог сойти со ступенек и вручил ему изделие собственного изготовления.
— Сэр, вы же просили. Вот, как вам? — он дал ему в руку трость, получилось очень даже не дурно, Горацио улыбнулся, чувствуя, что мог самостоятельно, хоть и с трудом передвигаться.
— Спасибо огромное, Браун, — Горацио сделал шаг, запахнув полы мантии.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

47

- Господи, коммодор Хорнблауэр - всплеснула руками Элизабет - вот треснуть бы вам по вашей чудной головушке, чтобы в нее более никогда не лезли подобные мысли.Но я не кровожадна - она поцеловала его в щеку. Хотя в этом с мужем они похожи. У самой Лиззи достаточно низкая самооценка. Она считает недостойной такого человека,как Горацио. Он все таки храбрый морской офицер, который прославился своими подвигами.
А кто она ? Вроде бы знатная дама, но по факту никто и совсем ничего не умеет. Она в принципе абсолютно бесполезна во всех смыслах, но он ее все таки за что то да любит.

- Любовь моя, если что то терзает тебя изнутри, расскажи мне, излей душу. Если ты выговоришься, тебе станет легче. Не закрывайся от меня - попросила Лиззи, проведя тыльной стороной по его щеке. Сейчас за закрытыми дверями они просто муж и жена, у которых нет тайн друг от друга, здесь они могут быть абсолютно честными другие с другом.

- Мне страшно представить даже, если бы капитаном того корабля был не ты - выдохнула Элизабет - но хорошо, что именно твое судно тогда там дрейфовало - она так много думала об этом, что если бы...она чуть крепче прижалась к своему мужу. Он ее лучший подарок в мире, правда иногда ему хочется треснуть, но это уже совсем другая история. - Ну, я выросла в Панаме и ты как сам знаешь, там гораздо теплее нежели здесь. На самом деле скучаю только по одному, по тому как на рассвете могла плавать обнаженной в океане, ох этого мне не хватает.
Ей повезло задняя дверь кухни выходила сразу на берег и пока весь дом спал, Лиззи спускалась и плавала в океане, она блаженно улыбнулась, погружаясь в воспоминания.

- Ого, а я и знать не знала, что мой муж такой хороший игрок , что выиграл аж повышение в карты - поговорила девушка и поцеловала мужа в щеку.
Прогулка перед сном прекрасная затея, пока Браун помогал хозяину, Лиз взяла длинную шаль и накинула ее поверх халата, одеваться на хотелось, тем более они ведь у себя дома.
Элизабет вышла вслед за мужем и просила Китти принести чай в беседку.
- А вам идеи трость, коммодор - проговорила Лиззи, взяв мужа под руку помогая тем самым идти.
Вскоре они добрались до места где обедали , она помогла ему сесть и сама присела рядом, подоспела Китти и разлила чай. Вокруг ночной сад жил своей жизнью.
- Это лучший вечер за последнее время - сказала девушка, положив ладонь поверх руки мужа - скажи мне , а адмирал прибудет один или с супругой ? Мне просто нужно понимание, к чему готовиться завтра - она не любила званные ужины , но в силу статуса Горацио, приходилось терпеть их. - Любовь моя, что я могу сделать, чтобы облегчить твои страдания сейчас ?

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

48

Выговориться? Может было бы неплохо, но Хорнблауэр сам не знал, с чего начать повествование. Ибо мысли в его голове настолько хаотичны, что не понимал, как собрать их в кучу. Горацио только мучительно улыбнулся, и не был уверен, что ему станет легче. Казалось, что, цепляясь одно за другое, нарастут и новые комплексы.

— Лиз, я не закрываюсь, просто мои размышления настолько противоречивы. Я знаю, что каждый из вас, включая Буша, Брауна, адмирала, их опровергнет. Но это мои личные терзания, комплексы, которые я сам сформулировать не могу. Моя самооценка где-то на дне морском, отсюда и все проблемы, — Горацио улыбнулся, стыдясь своего состояния. Действительно  что, не может даже сказать, что его мучит. Это глубоко сидит в его голове. Он прекрасно знает, что Уильям считает его превосходным капитаном, как и сам Горацио не отрицает своих способностей в некоторых областях. Однако все чаще посещает мысль, что не погибнуть до сих пор ему помогало чистое везение.

— Леди, не будь там меня, был бы какой-нибудь другой капитан или коммодор. В то время, там еще плавал адмирал Пэллью, но он уплыл чуть раньше меня в Англию. Закончил свой срок командования в Вест-Индии. Скорее всего, поплыли бы с ним. Влюбились бы в него… — Хорнблауэр осекся, улыбнувшись, но сдержал смешок.
— И стали бы сразу адмиральской женой. Учитывая, что я у него всему учился, то все было бы не намного хуже, — аж сам поверил в сказку, что только что придумал. Горацио поцеловал жену в щеку, аккуратно ступая по саду, уже самостоятельно. Да, идти самому намного легче и лучше. К тому же, никого не напрягать излишними хлопотами. И так мышцы быстрее придут в форму.

—  Ну… все было не совсем так. Я играл с адмиралами и коммодорами флота в пабе. У меня не было влиятельных родственников, которые могли бы продвинуть меня по службе. Кроме покровительства Пэллью, никого и ничего. Приходилось торговать лицом, как говорится, — он улыбнулся, опускаясь в уже привычное кресло в беседке. Что ж, это огромный прогресс.
— Не надо, я еще не настолько стар, чтобы ходить с тростью. Это временные меры, — хмуро отозвался Хорнблауэр.
— Скорее всего с супругой, но Лиз, кроме ужина нам ничего не потребуется. Мы немного посидим, потом пойдем ко мне в кабинет, займемся делами. На голодный желудок такая информация очень плохо идет. Не переживай так, — он сжал ручку девушки в своей, поцеловав ее ладошку.
— Я знаю, что ты не любишь приемы и званые ужины, я их тоже не жалую.  Но мы много времени не отнимем, и он едет с неофициальным визитом. Так сказать, по совместительству, чтобы не отнимать у нас два вечера. Мне все равно нужно отчитаться, — Горацио улыбнулся, положил ее ручку к себе на плечо, аккуратно обнял Элизабет, уткнувшись носом в ее шею, вдыхая любимый аромат. Хорнблауэр поцеловал любимую в шею, мягко коснулся губами щеки и губ.

— Ох, Лиззи, ты и так терпишь меня и мои самобичевания. Все удивляюсь, как у тебя хватает терпения, даже стыдно становится, — усмехнулся Горацио, — Если не сбежишь к концу, то уже хорошо, — он смущенно улыбнулся, глядя на нее, — Я люблю тебя, милая.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

49

На самом деле, как бы ей в какие то моменты не казалось, но на самом деле они с мужем очень похожи. Из обоих нужно слова тянуть щипцами, ведь они оба сильные, оба справляться сами. Но по факту, всегда лучше излить душу, так будет легче и проще. Когда ты вслух произносишь то, что тебя тревожит, проблема теряет колоссальные масштабы.

- Любовь моя - ласково проговорила Лиззи, смотря в глаза Горацио - твои внутренние демоны питаются этой твоей тотальной неуверенностью, но по факту ты герой. Ты коммодор эскадры, ты бежал из плена, ты спасаешь людей, тебя любят твои офицеры. И я люблю тебя , мой муж и защитник - она поцеловала его в губы.- просто знай, для нас ты лучший , Горацио Хорнблауэр!

Она просто не знала, как доказать мужу его ценность. Горацио любили все, кто его знал. Он был отличным капитаном, а сейчас стал отличным коммодором. Тот же Буш готов на него молиться. Но нет, он все ещё считает себя неудачником, которому пару раз повезло. Что же Лиззи будет день за днём говорить ему, какой он и может однажды он осознает свою ценность в жизни других людей. Всему нужно время.

Слова мужа заставили ее нахохлиться словно птичку после дождя, она даже остановилась и злобно посмотрела на мужа.
- Горацио- тяжело дыша, проговорила Элизабет - вот за такие рассуждения, ты заслужил остаться без моих ласк на пару лет, чтобы осознать какую ересь ты несёшь!- надо же удумал ей, что она могла выйти замуж за другого - вот дать бы вам сейчас пинка, но мне жаль вас - она только взлохматила его кудри на голове - нет, я влюбилась в Горацио Хорнблауэра и мне без разницы какой у него чин, главное, что я его люблю.
Лиззи поцеловала супруга в щеку.

Они дошли до кресел, она с улыбкой посмотрела на Горацио , это был явный прогресс.
- Ох, Горацио ты веришь во что угодно, кроме своих истинных талантов - улыбнулась девушка - а твое личико и вправду очень милое- новый поцелуй в щеку.
Чай разлит по кружкам и приятный аромат разливался по ночному саду.

- Просто я хочу, чтобы все прошло на высшем уровне - призналась девушка. Она все таки ещё помнит, как проходят такие вечера и ей хотелось выглядеть достойно в глазах командования мужа. В конце концов она жена коммодора эскадры и должна успешно принять в своем доме адмирала.
Поцелуи мужа успокаивали, Лиззи улыбнулась.

- Я не терплю тебя, я люблю тебя, мой дорогой и готова вынести все - она наклонилась и поцеловала любимого супруга.- Что же сегодня чудный вечер, тебе не холодно ?- спросила девушка, двигая, к нему кружку с чаем. - любовь моя, скажи какие темы за столом с адмиралом можно затрагивать, а чего мне избегать ?- она взяла кружку и сделала глоток чая.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

0

50

Их любовь с Элизабет и она сама до сих пор не дали Горацио окончательно слететь с катушек. Только ее вера в него подпитывает его самого, как бы он не уверен в себе ни был. Умом он понимает, что это всего лишь внутренняя закомплексованность не дает ему всецело почувствовать себя героем или действительно умным и способным моряком. И многие ему об этом говорили, даже сам адмирал.

— Моя любимая, — он нежно поцеловал ее в губы, — Только ради твоей веры в меня, только ради тебя я еще жив до сих пор, — Горацио улыбнулся, прекрасно понимая, что без Элизабет даже не стал бы пытаться выбираться из плена. Хотя из-под казни, кроме чуда его бы ничего уже не спасло. Он был один, без своей команды. Чудо и спасло в итоге. Хорнблауэр вернулся к жене живым, относительно здоровым.
— И ты для меня самая лучшая, не сердись, дорогая, — он засмеялся, с нежностью глядя на жену. Сидя вместе с не в беседке, пить чай в тусклом свете свечей, что стояли на столе, оказалось маленьким раем на земле. Именно сейчас Горацио понимал, как важен душевный покой, рядом с любимой Элизабет он, наконец-то его обрел.

— Нет, милая, мне очень хорошо, — Горацио улыбнулся, прижавшись к девушке, насколько позволяли силы. Как же он хотел прижаться к ней теснее, всем телом. Но вместо этого мог только целовать щечки, губы, шею. Без Элизабет Хорнблауэр своей жизни уже не представлял. Она тоже не понимает, насколько дорога ему, считает себя недостойной. На деле же самая лучшая жена. Горацио оставил ей на губах мягкий поцелуй, и, почувствовав легкую боль в мышцах, отстранился и откинулся на подушки.

Сделав глоток чая, Хорнблауэр задумался над вопросом. Откровенно говоря, о чем беседовать с адмиралом, он и сам не думал. Поскольку чаще их беседы были о делах, о войне. Хотелось верить, что сейчас эта тема уже исчерпана. И они не потеряют интереса друг к другу.

— О чем еще говорить с моряками. О море, о кораблях. Не хотелось бы говорить о войне, но все равно затронет эту тему. Любитель играть в карты и обсудить новые веяния в области кораблестроения. К слову, очень любит изучать культуры дальних стран, откуда привозит эти самые новые веяния. Так что с удовольствием  послушает о Панаме, — Горацио улыбнулся, сделав глоток чая. Закутавшись в плед, он прильнул к Элизабет, положив голову на плечо.
Ночной воздух немного успокаивал, расслаблял. Когда почувствовал, что начал засыпать, поцеловал девушку в щеку и потер глаза.
— Ладно, милая, пойдем, наверное спать. На сегодня я все, — Хорнблауэр встал с кресла, опершись на трость, — Я схожу сначала обмоюсь, и приду в кровать.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

51

Ох, они прошли через многое и как бы им не казалось, но они слишком похожи, даже зеркалят друг друга. У Лиззи тоже проблемы  с самооценкой и только благодаря ее мужа, Лиз стала адекватно относиться к собственной внешности.
Она долго не могла принять собственные недостатки во внешности и считала себя некрасивой, и не вписывающейся в стандарты. И на то у нее были весьма весомые основания, ее несбывшийся жених Салливан, в тот вечер упорно ей твердил, что она уродлива и никто не посмотрит на нее после того, как он ее пометит. Увы, но его слова крепко засели в ее голове. И только Горацио, стоит заметить не с первой попытки, удалось выбить эти дурные установки. Только рядом с ним она почувствовала себя красивой и желанной и это дорогого стоит.
Лиззи пойдет на все, чтобы поддержать своего мужа. Она каждый день будет ему говорить, какой он прекрасный и чудный, чтобы он, наконец-то, понял как он ей нужен и что он имеет вес.

- Даже не смей думать о смерти - строго произнесла девушка, даже его поцелуй не смягчил ее гнев.- Просто знай, что я без тебя не выживу – прошептала девушка, уткнувшись носом в его шею, вдохнув его аромат.
Она ближе прижалась к нему, этот вечер был прекрасен во всех смыслах. Рядом живой ее любимый муж, впереди все только хорошее, значит можно расслабиться и просто наслаждаться этим моментом. Элизабет улыбнулась, глубоко вдохнув.

- Я люблю тебя, мой дорогой- протянула девушка в ответ, мягко улыбнувшись, пока ее дрожащий супруг целовал ее лицо, шею и губы. Лиззи была счастлива, как никогда. Ей не хотелось, чтобы этот вечер закончился. Завтра их дом наполнится гостями, и они вряд ли смогут столько времени быть вместе.
Лиззи сделала глоток чая и блаженно улыбнулась, слушая своего мужа.
-Что же стоит завтра освежить  свои знания о кораблях и море- улыбнулась Лиззи- хм, мнее бы еще самой вспомнить, что там было в моей прошлой жизни в Панаме. Вот к примеру, могу вспомнить, что ты мне сегодня говорил о возможном замужестве с Пеллью- засмеялась девушка. Что же он подтрунивал над ней, теперь настало ее время издеваться над ним и получать от этого удовольствия.

- Конечно же, пойдем- проговорила Лиззи и помогла любимому супругу подняться с места. Когда они вернулись в дом, его слуга помог ему отправиться обмыться, а Лиззи вернулась в комнату, скинула шаль. Помыла руки и легла в кровать, укрывшись одеялом, пока супруг был в другой комнате, Лиззи задремала, оказавшись в тепле.Лиззи чувствовала, как он вернулся и по привычке прижалась к нему, вдохнув аромат любимого.

Следующим утром, Лиззи подскочила достаточно рано,ей нужно было раздать множество указаний по поводу предстоящего вечера. Лиз поцеловала Горацио в щеку, взяла халат и тихонечко вышла из комнаты.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

0

52

День прошел очень даже неплохо. Горацио нагулял себе хороший и крепкий сон, надеялся, что кошмары перестанут его беспокоить. Временами все еще снилась та самая тюрьма, дорога до нее. Весь путь на корабле прошел в мучительных снах. Но дома сны прекратились, во всяком случае пока. Рядом с Элизабет он чувствовал себя дома и в полном покое. Душа требовала этот покой, несмотря на то, что тело рвалось в бой.
Хорнблауэр добрался до ванной вместе с Брауном, который помог обмыться, переодеться в чистую ночную рубашку, штаны и довести его до постели. Он принес ему успокаивающий чай, который вручила Китти. Горацио прильнул к Элизабет, которая уже дремала рядом. Он расслабленно улыбнулся, поцеловав девушку в щеку и блаженно заснул.
Ночь прошла достаточно спокойно, чай подействовал на славу. Хорнблауэр начал просыпаться только под утро. Все-таки больше двадцати лет флотской выправки. Привычка вставать рано никуда не делась. Сна, как не бывало. Горацио немного поворочался, чувствуя, как затекли мышцы. Он закрыл глаза, сделав робкую попытку заснуть. Получилось.
Правда, пробуждение получилось не самое приятное. Хорнблауэр проснулся от собственного глухого крика, подскочив на кровати. Ну, как подскочив… Попытка жестко оборвана резкой болью в теле. Кошмары войны, кажется, будут преследовать Горацио еще долго. Хорнблауэр рухнул на кровать, на шум прибежал Браун, который помог принять ему нормальное положение. К своему счастью обнаружил, что один в спальне.

— Молчи… ни слова Элизабет, — Горацио смерил Брауна строгим взглядом, тот хотел улыбнуться, но сдержался, — Иначе разжалую! — буркнул Хорнблауэр, поднимаясь с постели при помощи слуги.
— На сегодня приготовь пожалуйста мои штаны от мундира и рубашку с жилеткой. Китель не буду… тяжеловато будет, — выдохнул Горацио, садясь на кровати. Браун кивнул, довел до ванной, помог умыться, побриться. Хорнблауэр глянул на себя в зеркало, довольно улыбнувшись. Он причесал непослушные кудри, завязав их лентой. Надел на себя чистые штаны, простую рубашку и вышел из спальни, опираясь на трость.

Хорнблауэр разыскал по дому Элизабет.
— Доброе утро, моя дорогая, — он поцеловал жену в щеку, — Я вижу, ты тут вся в приготовлениях уже, — Горацио окликнула служанка.
— Мистер Хорнблауэр, вам свидетельствует свое почтение доктор Клайд, прибывший по вашему приглашению, — Хорнблауэр не сдержал улыбки.
— Кажется, сегодня у нас будет много гостей, — отозвался Горацио, глядя на Элизабет. Но Клайда он бы очень рад видеть. Доктора впустили в дом по просьбе Хорнблауэра, который медленно, но ковылял ко входу.

— Приветствую вас, мистер и миссис Хорнблауэр, — воскликнул доктор, подойдя к Элизабет и поцеловал ей руку, — Очень рад вас видеть и получить такое приглашение. Очень, очень приятно, — он перевел взгляд на Горацио, нахмурил брови, глядя на его физическое состояние.

— Господи, ну как же… — Клайд пожал ему руку, и не сдержался, чтобы обнять, — Простите, сэр. Ничего, быстро поставлю вас обратно на две ноги, — он кивнул на третью, импровизированную «ногу» в виде трости. Горацио не сдержал смешка.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

53

Хоть Китти и накачала ее успокоительным чаем, но эта ночь выдалась на редкость беспокойной. Лиззи крутила в своей голове, как лучше провести завтрашний вечер, все-таки ей не хотелось ударить в грязь лицом. От этого, между прочим, зависела репутация ее мужа. Она все-таки жена коммодора и должна с достоинством  встретить гостей.
На самом деле это был самый большой сбор гостей с момента их свадьбы. Да и свадьбу организовывала вовсе не она, а Буш. Ей там оставалось только улыбаться и мечтать, скорее, убрать в свою спальню и уединиться с мужем.
Сейчас же перед Лиз стоит, куда большая задача. Ей необходимо принять у себя адмирала и его супругу и чтобы муж ее, наконец-то, уяснил, что заслужил все те почести, что ему оказывает флот.

Лиз вскочила рано, Китти уже к тому моменту была на ногах. Она помогла своей хозяйке переодеться в простое платье и Лиззи не гнушаясь нацепила передник. Да у них есть случи, но все-таки в такой ответственный день, девушка решила, что и самой стоит контролировать все.
С самого утра она дала распоряжение кухарки, они вместе обговорили, что стоит приготовить и в какой последовательности подавать блюда. Попросила ее к вечеру охладить шампанское, вино и ром.
Далее с Китти они выбрали сервиз, что пойдет на стол. Было решено накрывать стол в доме, ибо погода на улице хмурилась и совсем не хотелось, чтобы дорогие промокли под дождем в беседке, в конце концов вечер можно закончить кофе в беседке, если с погодой все будет хорошо.
Так же Китти получила распоряжение по ее наряду и девушка удалилась приводить в порядок платье хозяйки. сама же Лиззи осталась в гостиной, проверяю качество уборки.
Когда в гостиную вышел Горацио, Лизи улыбнулась

-Дорогих гостей ожидаем, сам понимаешь я не имею право тебя  подвести- ответила девушка, и поправила статуэтку на камине.- Ох, хватило бы на всех угощений. Нужно отправить слуг на рынок, докупить еще и всего- проговорила Элизабет, она была на иголках от предстоящего события
Лиззи повернулась и улыбнулась, когда вошел доктор Клайд. Она поклонилась  и мягко улыбнулась от его поцелуя руки.
Замечания доктора по поводу здоровья ее мужа, были верны.

- Господа, давайте займемся здоровьем моего дражайшего супруга после завтрака. пройдемте в сад, там накрыли как раз- девушка махнула в сторону саду. Спорить сегодня с Элизабет, было плохой затеей и мужчины проследовали за ней следом.
В беседке было накрыто на три персоны. Лиззи жестом пригласила сесть доктора и помогла Горацио.
- Доктор Клайд, пожалуйста, хоть вы докажите коммодору, что спокойствие и сон- это сейчас лучшие его спутники- Лиззи разложила на коленях салфетку- мой супруг так и рвется в бой, считая, что английский флот совсем пропадет без него..

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

0

54

Горацио крайне обрадовался, когда увидел доктора. Этот человек неоднократно спасал ему жизнь и членов команды. Хотелось бы к завтраку позвать мистера Буша, но тот уехал по своим капитанским делам. Горацио даже позавидовал черной завистью, когда услышал эту новость, но промолчал. В его состоянии сейчас противопоказаны резкие движения, как показало сегодняшнее утро. Браун поглядывал за своим бесценным коммодором издалека, поди, в мыслях благодарил богов, что доктор Клайд здесь.
Они обменялись вежливыми фразами, и последовали за Элизабет. Она сегодня была вся в делах и лишний раз спорить не хотелось. Жена готовилась ко встречи с адмиралом и братом, а Горацио ничем не мог ей помочь, учитывая то, как медленно он передвигается. Да и никто не даст! Только смотреть издалека и комментировать.
Клайд задал пару вопросов относительно здоровья, после завтрака обещал осмотреть Горацио. Выйдя в сад, Хорнблауэр вдохнул свежайший утренний воздух, опустился в свое любимое кресло. На комментарий супруги хотелось что-нибудь проворчать, но Горацио сдержался, только нахмурил брови. Ну, право слово, как с ребенком.

— Ох, Леди, — вздохнул Клайд, — Не переживайте, поставим на ноги коммодора. Как раньше, так и сейчас. Увы, не в моих полномочиях осуждать его действия и отдавать приказы. Мы можем только рекомендовать. Но вообще немного движений не помешает, чтобы мышцы не затекали и кровь в организме разгонялась, — Хорнблауэр победно улыбнулся, наливая чай в кружки. Погода была отличной, но заботливый Браун принес ему плед, накинув на плечи. Такая пристальная забота уже начинала напрягать. Но может Клайд сможет облегчить его страдания.

— Ваша комната на первом этаже уже подготовлена, доктор, — дополнил Браун и удалился. Горацио кивнул ему.

— Доктор Клайд, я буду признателен за это. Вы и не такие мои ранения вылечивали. А вообще отчаянно скучаю по морской болезни… — хмуро отозвался Хорнблауэр, чуть улыбнувшись, — Обменял бы ее на вот это вот. Но мне, правда, уже намного лучше, — он улыбнулся, глянув на Элизабет. Горацио знал, что жена волнуется, переживает, может сейчас перестанет так переживать за него… Не хотел доставлять ей еще больше волнений.
Он бы взял ее за руку, но чуть позже. Хорнблауэр выпрямился в кресле, взял чашку в руку.

— Очень хорошо. Превосходно. Леди  Элизабет, я привез вам еще немного лекарств, дам вам все необходимые рекомендации по лечению. Дайте мне знать, когда будете готовы, — он улыбнулся, закончив свой завтрак, пошел устраиваться в своей комнате. Горацио дотронулся до руки Лиз, сжав ее ладошку в своей, поднес к губам.

— Давай, хоть чем-нибудь тебе помогу. Не все ж мне лежать в кровати, я же так стану совсем ворчливым и невыносимым, — улыбнулся Хорнблауэр.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

55

Лиззи четко понимала, что сейчас не самый лучший партнер для светских бесед для собственного мужа. Ему сейчас необходимо поднять боевой дух, нужны разговоры о море и победах, а я она в этом весьма слаба. В последнее время вся ее жизнь замкнулась на муже и только когда он вернулся из плена, медленно начала оживать и осматриваться по сторонам.
Она была рада, что их дом наполняется гостями. За всеми беседами того и гляди, Горацио совсем забудет о всех невзгодах и быстрее пойдет на поправку. Все это делает исключительно для ее любимого мужа. А вот, когда он поправится, то тогда они останутся наедине и займутся вновь изучением друг друга.

Они спустились в сад, где слуги уже накрыли завтрак. Сегодня Лиззи попросила всех быть максимально собранными и попытаться быть на шаг впереди. Она не была суровой хозяйкой, наоборот, Лиззи была очень сердобольной девушкой. Но сегодня попросила не злить ее, ведь она и так на нервах с самой ночи.
Они сели за стол, Клайд задал пару вопросов о здоровье коммодора, Лиз хотела вмешаться, но вместо этого, закидывал в себя еду, ибо ее ждало еще много работы сегодня. Нужно столько успеть, что аж голова кругом от всего этого.

- Вот именно, немного движений, а не попыток скакать – Лиззи сурово посмотрела на мужа, его здоровье было для нее основной задачей  и если надо будет запрет его в комнате и не выпустит, пока он не поправится.
Лиз улыбнулся немного смягчившись.
- Коммодор, я напомню Вам это в очередном плаванье- произнесла Лиззи, взяв кружку с чаем. она помнила моменты, когда Горацио было особо тяжко от морской болезни. Но она стойко переносила все эти тяготы рядом с ним.

- Да доктор я вскорости подойду к вам- Лиз мягко улыбнулась и проговорила доктором взглядом, муж тут же обратил на себя внимание.- ты и так ворчлив и невыносим- протянула Лиз и поцеловала его в кончик носа-отдыхай, вечер нам предстоит длинный, набирайся пока сил- ласково протянула она и к ним подошла Китти.- Леди  прибыли еще гости.
Девушка махнула в сторону начала сада и Лиз увидела вдали силуэт очень напоминающий ее брата, правда молодой человек хромал. Лиззи вскочила со стула и понеслась к сторону.
Да, это был ее брат. Лиззи бросилась ему на шею и молодой человек обнял сестру.
\
- Как ты выросла, дорогая!- улыбнувшись, протянул парень, придерживая сестру за талию, пока та висела у него на шее.
- Ты жив, Бенжамин!- радостно вопила Лиз и встала на ноги.
Взяв брата за руку, она повела его к беседке, где ждал муж.
- Коммодор Горацио Хорнблауэр, мой муж- Лиззи с любовью показала на мужа- а это граф Бенжамин Стюарт, ой двоюродный брат. Китти, принеси еще порцию завтрака для моего брата.
- Коммодор, много слышал о Вас- сказал Бен и протянул руку для рукопожатия.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

56

Горацио хмыкнул. Ну к морской болезни он, хотя бы привык. А вот к синякам на теле и боли от каждого движения привыкать не хотелось. Чувствовалось, что жена с доктором устроят заговор против него. А Хорнблауэр ничего и ответить не может в силу своей беспомощности. Но Горацио не подал виду, как сильно его это раздражает. Не жена с доктором, а невозможность, хоть как-то повлиять на ситуацию. В конце концов, кто  в этом доме коммодор. Странно, что Клайд позвал только Элизабет, Горацио хотел возразить, но смолчал.
Ну вот, его снова оставили отдыхать. Нужно срочно найти самому себе занятие, чтобы совсем не заскучать и не сойти с ума. Лиз сегодня вся в делах, ее не угомонить, пока все не сделает. Горацио уже ждал того момента, когда приедет адмирал. Может, разговоры о делах помогут отвлечься и немного поднять боевой дух коммодора. Надо бы перечитать свой рапорт еще раз.

— Господи, Лиз, во мне уже столько сил, что не знаешь, куда их девать… — буркнул Горацио, подперев подбородок рукой. Он мельком глянул себе под рубашку, поморщился от отвращения к самому себе. Черт возьми, ну за что ему такие мучения. Да, в жизни совершил немало грехов, и вот расплата.
Хорнблауэр хотел открыть рот, продолжить, но от последующего ворчания Элизабет спасла служанка. Она сообщила о прибытии еще гостей, на сей раз брата супруги. Она побежала встречать, Горацио хотел крикнуть «подожди, я с тобой…», но было поздно. Хорнблауэр успел только подняться с кресла, чтобы опереться на трость, как они уже оба оказались здесь. Горацио обратил внимание на то, что мистер Стюарт тоже хромал, но подавил усмешку. Издержки ранга… уже капитан-лейтенанта, Хорнблауэр обратил внимание на эполет на одном плече мундира.

— Приветствую, капитан, — поздоровался Горацио, пожав руку в ответ и улыбнулся, — Я тоже о вас много слышал. Вижу, что вас повысили в звании, похвально, — тот, кажется, немного смутился. Хорнблауэр опустился обратно в кресло, Китти подала завтра брату Элизабет.
— Рад, наконец-то, с вами познакомиться, сэр, — отозвался Бенджамин, улыбнувшись. Горацио качнул головой.
— Это взаимно, но давайте без сэра. Как-никак, родственники, — произнес Хорнблауэр, тот согласно кивнул, немного расслабившись.

— На самом деле, я вам так и не сказал спасибо, — начал Бенджамин, Горацио нахмурился, не понимая о чем он, — За то, что спасли тогда мою сестру. Меня тогда не было в городе, и… если бы не вы… В общем, примите мою искреннюю благодарность и восхищения, — Хорнблауэр улыбнулся, не зная, что на это ответить. Он перевел взгляд на Элизабет, затем снова на Бена.

— Ну, я не мог иначе. Я же люблю ее, и ей давал слово, — Горацио хотелось перевести тему в более приятное русло, он улыбнулся.

— Я знаю, что вы любите вист, — на  это Бенджамин расплылся в улыбке, — Не откажусь, коммодор! — отозвался он.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

57

Лиззи планировала вступить с доктором Клайдом в коалицию, чтобы скорее поставить супруга на ноги. Она знала, как Горацио мучается в этом состоянии и даже больше не от синяков и ссадин, а от ощущения собственной беспомощности. Она и сама не любит это состояние, но для Горацио это подобно смерти.
Им нужно как то менее заметно поднять боевой дух Хорнблауэра, чтобы он пошел на поправку. И дело не в том, что он ворчит как старая бабка, ей просто тяжело смотреть на его мытарства и оставаться в стороне не в силах ему помочь.

- Любовь моя - она наклонилась к нему и на ухо прошептала - набирайся сил,я знаю куда потом мы их будем тратить. У тебя много пропусков любимый мой и придется провести много времени в постели - она поцеловала  Горацио в щеку.

Лиз уже давно не видела Бена , ему даже не удалось прибыть к ним на венчание, он как раз участвовал в военных действиях. И сегодня Лиз была очень рада видеть его здесь. Это все и вправду означало, что война окончена.
Элизабет привела брата к столу и супруг, наконец то, познакомился с ее братом. Кажется встрече прошла удачно.

- По моим ощущениям, я тут лишняя - улыбнувшись, произнесла Элизабет сделав глоток чая- ох, наконец то, мои любимые мальчики собрались вместе - Лиз аккуратно обняла их. - Любовь моя, проводишь после завтрака Бена в его комнату ?- обратилась она к мужу. - Бен, чувствуй себя, как дома.  После обеда попрошу доктора Клайда осмотреть тебя, а ты любовь моя - она перевела взгляд на мужа - зайти к нему после завтрака, а я сейчас зайду к нему. Не скучайте - Лиззи поцеловала  Горацио в щеку и выпорхнула из за стола оставив мужчин.

В комнате доктор Клайд выдал ей мази для Горацио и ей лично дал травы для пищеварения, сказав, что леди через чур выглядит изнеможденной. Лиззи попросила доктора, чтобы он осмотрел и ее брата. Тот с радостью согласился, Лиззи удалилась по своим делам, их было так много перед приемом.

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

58

Вот как не крути, но в компании военных Хорнблауэр чувствовал себя своим человеком. Вместе с братом Элизабет они быстро нашли общий язык, что для Горацио достаточно большая редкость. Но все равно Хорнблауэр не давал себе полностью расслабиться, брала верх давняя привычка хранить  стойкость и самообладание, хотя, будучи калекой это было тяжеловато. Однако уронить достоинство перед братом Элизабет он не мог себе позволить.
Появление гостей в доме немного развеяло Горацио, который зачах бы в спальне, лежа в кровати. Как ни странно, привыкать к спокойной жизни стало тяжелее, чем к войне. Там всегда приходилось поддерживать себя в тонусе, Хорнблауэру некогда было занимать мысли  посторонним, хотя и для этого время все равно находилось.

Элизабет решила их оставить, занявшись другими делами. Горацио поцеловал ее руку и проводил взглядом. Слуги убрали со стола, Хорнблауэр попросил оставить только чай, чтобы не сидеть за пустым столом.

— С вашего позволения, я отойду не надолго, — смущенно проговорил Хорнблауэр, — Потом вернусь и сыграем пару робберов. Пока вам может компанию составить Браун, — тот подоспел, как только увидел, что Горацио поднялся с кресла, заверив, что дойдет до доктора сам. А пока Браун с удовольствием присоединился к игре с Бенджамином.
Он разминулся с  Элизабет, когда входил в комнату к врачу. Это напомнило ностальгические времена на корабле. Снова те же лица, та же команда. Те же лица.

— Приветствую вновь, сэр. Проходите, я как раз организовал рабочее место. Снимите одежду, будьте любезны, и прилягте на кушетку, — Горацио стянул с себя рубашку, глянув на собственную грудь. Порезы почти затянулись, чего нельзя сказать о синяках, который были на груди и на боку, руках. Клайд ощупал каждый, расспросил о состоянии. Хорнблауэр пожаловался на боль в грудине при движениях.

— Ну, это нормально в вашем состоянии, у вас сильный ушиб, сэр, — прокомментировал Клайд. У Горацио всплывали в памяти моменты, когда он его получил. Черт бы этих французов…  Остальное тоже начало заживать, доктор дал ему рецепты, а лекарства отдал его жене чуть ранее. А пока смазал расслабляющей мазью.
— Только я вас прошу, не нужно сильно устрашать для Леди Элизабет, давайте обойдемся без анатомических подробностей, — попросил Хорнблауэр. Жаль он не мог отдать приказ, Клайд улыбнулся, но согласился обходить слишком кричащие слова.
— Да, доктор, можете мне дать что-нибудь от бессонницы, от кошмаров я просыпаюсь и… в общем, подскакивать на постели сейчас достаточно больно, — хмуро проговорил Горацио, одеваясь. Доктор согласился дать ему легкое седативное.
Выходя из комнаты, он дошел до спальни и поставил его на тумбочку возле кровати.

Когда Хорнблауэр вернулся в сад, Браун и Бен вовсю играли, Горацио поспешил, насколько это было возможно, присоединиться к ним. На время игры он позабыл о боли, она напоминала себе во время движений иногда. Но Хорнблауэр, хоть немного отвлекся. Ему была приятна компания. Вдали у ворот увидел Буша, который вошел весь сияющий.

— Доброго дня, Горацио, — произнес тот, подойдя к ним и пожал руку. Мужчины познакомились, обменялись любезностями. Играть Хорнблауэр не предлагал, только присесть чаю выпить. Тот согласился, рассказал, что получил назначение на корабль, чтобы отплыть во Францию и забрать освобожденных пленных англичан из тюрьмы. То есть Буша не будет примерно месяц… Горацио даже расстроился, но не подал виду, пожелал тому удачи, искренне порадовался за капитана. Но все же попросил остаться сегодня на ужин с адмиралом. Вместе и пообщаются потом.

После обеда он показал Бену комнату, а сам отравился  к Элизабет. Он подошел к ней, видя, как хлопочут слуги под ее руководством. Стол выглядел отменно.

— Дорогая, ты у меня замечательная жена, — улыбнулся Хорнблауэр, обнимая девушку за плечи, — Спасибо тебе огромное, но ты по-моему устала, пойдем, присядем ненадолго в гостиной. Еще целый вечер утомительный, — Горацио поцеловал ее в щеку, взял за руку.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1

59

Лиззи понимала, что Горацио в данный момент нужно много общения и она сама не в силах дать ему его. И дело не в не интелекте или его отсутствии. В памяти всех военных ещё жива война и чтобы ее пережить и отпустить нужно говорить о ней. Иногда раны легче заживают, когда их поговаривают вслух. Лиз о войне знает мало, ибо супруг ее берег от этих тягот, но она видит и знает наверняка, что пережитые кошмары будут его ещё долго терзать. И Лиззи желает скорее избавить мужа от этой боли.
И гости в их доме, это тоже часть терапии. Да и в конце концов самой Лиззи хочется какого то подобия праздника, за это время она порядком устала. Она устала бояться того, что Горацио не вернётся. Боялась засыпать и просыпаться, потому что в любой момент могли прийти новости о том, что его не стало. Для нее они станут фатальными, ведь Лиз уже не мыслит своей жизни без мужа.
За это время он стал для нее целой вселенной. Весь ее мирок крутился вокруг этого блистательный коммодора. Горацио и сам не понимает, какой он блистательный моряк и прекрасный человек. Лиззи ему даже в ответ ничего не может дать, кроме своей любви. Даже как оказалось родить ребенка, она тоже не может, все это ее удручает.

От доктора она вышла с лекарствами и сразу отнесла их в комнату. С ним Лиз не стала поднимать тему беременности, ибо все таки ей было стыдно. Да, Клайд врач, но для нее он впервую очередь мужчина. И так Лиз осталась наедине со своими дурными мыслями.
Разложив баночки и травы на полке, Элизабет вернулась на кухню, где во всю шли приготовления. У них была отменная кухарка, которая готовила вкусные и в тоже время простые блюда.
- Леди, Ваш наряд полностью готов - отчиталась Китти
- Хорошо, спасибо - произнесла Элизабет - проверь, пожалуйста, как там мой брат разместился и проводи его после к доктору.
- Хорошо - служанка кивнула и удалилась по делам.

Элизабет вышла в столовую и помогала расставлять фарфор и приборы на столе, а затем взяв ножницы вышла в сад и сама нарезала букет свежих цветов.
- Принесите вазу- попросила Лиззи у служанки. Лиз расположилась в гостиной, разложив цветы и принялась срезать с них листья и ровнять. Когда была принесена ваза , девушка начала составлять букет. Это занятие ее увлекло, но в тот же момент и порядком утомило. Лиззи поднялась с пола и вытерла пот со лба, в этот момент как раз подошел Горацио.

- Спасибо- протянула Лиззи смущенно улыбнувшись и передала вазу служанке- на самом деле это самое малое, что я могу сделать для тебя, любовь моя- проговорила девушка, подставив щеку для поцелуя- пойдем лучше в спальню, я бы не отказалась прилечь на пару минут- она чувствовала усталость и понимала, что вечер будет очень выматывающим.
Элизабет утащила Горацио в спальню  и оказавшись внутри, она плюхнулась на кровать.
- Ну, как тебе Бен? Я очень надеюсь, что вы сможете подружиться с ним. Вы два самых близких мужчины для меня в этой части света- произнесла Лиззи.- Я краем глаза видела, что буш вернулся, есть какие-то новости7

[nick]Элизабет Хорнблауэр[/nick][icon]https://i.imgur.com/W1m0d7Z.jpg[/icon][sign]***[/sign][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету"> Элизабет Хорнблауэр, 22 года</a></div> Жена коммодора, сейчас ждет на суше и сходит с ума</div>[/lz]

+1

60

И все-таки Горацио было неловко от того, что супруга готовит встречу с адмиралом в одиночестве. А он даже не имеет физической возможности как-то помочь. Ходит с трудом, опираясь на тросточку, наделся, что вскоре сможет ходить, хотя бы без неё, не говоря уже о том, чтобы без боли. Хорнблауэр страшно бесился от собственного бессилия. Его удручал тот факт, что он стал подобием овоща, который не состоянии позаботиться о самом себе. Не говоря уже о приеме адмирала в своем доме. Горацио был человеком, привыкшим действовать, а не сидеть без дела, а уж тем более, лежать.

Он улыбнулся Элизабет, его жена была отменной хозяйкой, прекрасной леди, которая очень старалась ради своего мужа. Хорнблауэр проникся к ней не только любовью, нежностью, но и глубоким уважением и восхищением стойкости этой молодой девушки. Она столько перенесла и теперь ещё выносит капризы больного супруга. Горацио раздумывал, как бы поменьше напрягать девушку этим. Теперь у них есть врач и помощи для своего здоровья будет просить у него.

— Самое малое, что ты могла сделать, это выйти замуж за такого безумца, как я, — со смешком подметил Хорнблауэр.
— А сейчас я очень горд за то, что у меня такая хозяйственная жена, — он согласно кивнул, отправившись вслед за ней в спальню. Горацио видел, как устала Элизабет, прилег рядом с ней на кровать, погладил ладонью по щеке любимой, плечам и поцеловал её в губы, чуть приподнявшись на локте. Хорнблауэр откинулся на подушку, увлёк к себе девушку в объятия.

— Ну, было бы очень странно, если бы у тебя были мужчины ближе, чем мы, — ревностно произнес Хорнблауэр, нахмурив брови.
— О, твой брат прекрасный человек. За игрой немного разговорились, думаю, что мы сможем стать неплохими друзьями. Он был участником последнего сражения под Ватерлоо. Так что твой брат косвенно причастен к спасению твоего мужа, — улыбнулся Горацио, пригладив волосы любимой.

— Уильяма назначили на корабль, забрать наших пленных из французских тюрем. Уедет примерно на месяц, завтра с утра, — немного грустно проговорил Хорнблауэр, — Но я рад за него. Из него хороший капитан, — Горацио уловил в Буше такую деталь, что тот пытается его копировать, и это достаточно лестно и приятно.

— Хотя и немного… — он хотел сказать завидую, но потом сам для себя понял, что это вовсе не зависть, — Ревную, что попадет в другую эскадру, — улыбнулся Горацио, глядя на Элизабет.

— Малышка, давай я тебе, хоть чем-нибудь помогу. Чувствую себя самым бесполезным человеком в этом доме, — хмуро произнес Хорнблауэр, поднимаясь обратно с кровати.

[nick]Horatio Hornblower[/nick][icon]https://i.imgur.com/EOHED3U.png[/icon][lz]<div class="lz"><div class="lzname"><a href="ссылка_на_анкету">Горацио Хорнблауэр, 39 лет</a></div>Коммодор эскадры</div>[/lz]

+1


Вы здесь » The Capital of Great Britain » Листы безумия [AU] » Дело чести