- Возможно, что издали я выгляжу как дед, - шутит Джеймс и поднимает свой бокал с мартини, салютуя старой леди. - Или она приняла меня за знакомого, и теперь удивляется, почему я с ней так неприветлив.
Женщина чинно кивает, улыбается и тут же переводит взгляд на подсевших к ней парня и девушку, которые скорее всего приходятся ей внуками.
Джеймс поворачивается к Ларисе и тепло улыбается ей. Он уже успел оценить ее наряд.
- Это платье очень идет тебе. Прекрасный выбор, Клэр.
Ислингтон всегда находил элегантных женщин очень привлекательными. Они не пользуются чрезмерно косметикой, у них есть вкус и стиль, и они знают как себя подать.
Мужчина вновь смотрит на столик, где старой леди вручают подарки ее молодые родственники.
- Можешь представить себя также? Тебе 60-70 лет, ты сидишь в ресторане в ожидании своих внуков, попивая шампанское? Или даже строишь глазки какому-то джентльмену?
Их беседу прерывает официант. Он принес коктейль “Голубая лагуна”, а также пришел принять заказ. Честно говоря, Джеймс еще не заглядывал в меню.
- Можете нам что-то посоветовать?
- Разумеется. Сегодня у нас особое рождественское меню. Я заметил по акценту, что вы и ваша… - останавливается парень, пытаясь обнаружить на ком-то из них кольца.
- Жена. Мы придерживаемся иных взглядов и не носим кольца, - сочиняет на ходу Джеймс.
- … англичани. Смею вас заверить, что ирландский рождественский ужин вас не разочарует.
Ислингтон кивает, давая понять, что не против того, чтобы ирландец порекомендовал блюда.
- Традиционный жареный гусь, пряная говядина от нашего шеф-повара, жареные овощи, картофель, мясные пироги с фаршем. Из десертов могу вам порекомендовать сливовый пудинг, фруктовый торт с виски. Также у нас есть трайфл, но по-ирландски.
- Клэр, дорогая, что тебе приглянулось? - спрашивает Джеймс
- Также я могу посоветовать отличное красное вино, а к десерту принести шампанское, - добавляет официант, улыбаясь Ларисе.